Варвар. Александр ВертЧитать онлайн книгу.
наказания, − равнодушно ответил мужчина, по-прежнему мучая ее тяжелым взглядом.
Вилия сглотнула, вцепилась в свою шаль и с трудом встала. Ноги ее вдруг стали ватными и слабыми, видимо, от ужаса, который она гнала прочь от своего разума.
− Хорошо, − сказала она, всё же отводя взгляд. – Я буду вашей.
− Господин, − поправил ее эштарец.
Женщина вздрогнула и подняла на него глаза, огромные и испуганные.
− Ты должна обращаться ко мне «господин», − пояснил Энрар и шагнул в сторону. – Идите за мной.
«Красивая, − думал он, – понравится − женюсь».
Только, разумеется, ничего подобного вслух он не сказал, только улыбался, слушая шаги.
Вилия осторожно следовала за своим новым господином. Ее босые ноги были сбиты в кровь, но женщина старательно этого не замечала. Она не привыкла ходить босиком, да и кутаться в грязные лохмотья тоже, но и жаловаться на свою судьбу не умела, поэтому покорно шла за эштарцем.
Ни разу не обернувшись за всю дорогу, Энрар привел свою женщину с мальчишкой к небольшому каменному дому с соломенной крышей. Дернув деревянную дверь, он сразу крикнул:
− Старуха, ты где шляешься? Быстро накрывай на стол!
Навстречу ему выскочила седовласая женщина, спешно кланяясь.
− Да, господин, − сказала она и тут же засуетилась.
− Накорми мальчишку! – велел Энрар и только затем обернулся, чтобы окинуть взором Арона, испуганно опустившего глаза. – Дверь за собой закрой, − велел он. − Мужчина ты или нет?
Мальчик вздрогнул и спешно метнулся к двери.
− Простите, я должна была… − начала было Вилия, однако Энрар перебил ее:
− Хватит, он не маленький. Сколько тебе лет? – спросил он у мальчишки.
− Семь, − испуганно ответил Арон.
− На моей родине ты был бы уже четыре года без маминой юбки. Будь добр, отвечай мне как мужчина!
Темноволосый мальчик, и без того бледный, позеленел от страха. Ему захотелось вцепиться в руку сестры, но он только сжал маленькие кулачки, боясь сделать что-то подобное при этом мужчине. Он плохо понимал, о чем сестра с ним договорилась, но осознавал, что их судьба в руках этого захватчика.
− Простите, сэр, − выдавил он с трудом.
Энрар недовольно покачал головой и тут же потерял к мальчику всякий интерес, взглянув на Вилию.
− Ты пойдешь со мной, − велел он женщине, направляясь в соседнюю комнату.
Это оказалась небольшая комната, в которой Вилия заметила только широкую лежанку и тут же испуганно замерла. Дверь за ней закрылась, заставляя перестать дышать от ужаса.
− Раздевайся, − велел Энрар, проходя мимо.
Он сел на край лежанки, уперся локтями в широко расставленные колени и внимательно посмотрел на свою женщину. Ему хотелось знать, чем обладала его находка кроме симпатичного лица.
Женщина застыла в нерешительности, а затем, опустив голову, подчинилась. Ей было стыдно, оттого она прятала глаза. Еще ни один мужчина не видел ее обнаженной, а теперь она медленно, стараясь сохранять