Balconville. David FennarioЧитать онлайн книгу.
my leg, I don’t know.
PAQUETTE
Why don’t you read the sign?
THIBAULT
Eh?
PAQUETTE
The sign …
THIBAULT reads the sign on the balcony. It reads, “Prenez garde.”
THIBAULT
Prenez garde. Okay, prenez garde. So what? Tiens, ta bière.
He puts the case of beer down next to PAQUETTE, who gives him some money for the beer.
PAQUETTE
As-tu fini pour à soir?
THIBAULT
Oui, fini. C’est mon dernier voyage. (shaking the change in his pocket) Hey, des tips.
JOHNNY
Had a good day, eh?
THIBAULT
Hey, Johnny. Johnny B. Good. Long time no see, like they say.
JOHNNY
Yeah.
THIBAULT
Bye-bye, Johnny B. Good. You remember that?
JOHNNY
Remember what?
THIBAULT
Hey, there in the park, when they used to have the dances. You used to sing all the time like Elvis. (He does an imitation of Elvis.) Tutti-frutti, bop-bop-aloo, bop-a-bop, bam-boom. Like that, in the park.
JOHNNY
Yeah, yeah.
THIBAULT
C’était le fun. Me, I like that, but the girls grew up. They got old. You, too. Paquette, too. He’s so fat now. Very fat.
PAQUETTE
Hey, hey.
JOHNNY
You remember all that shit?
THIBAULT
Me? Sure. I remember everything. Everything. Everybody forgets but me. I don’t. It’s funny, that, eh?
JOHNNY
Yeah.
THIBAULT
But you, you don’t sing no more.
JOHNNY
No, I don’t sing no more.
THIBAULT
Well, everybody gets old. It’s funny, I watch it all change, but it’s still the same thing … I don’t know. So what, eh?
PAQUETTE takes THIBAULT’s nude magazine out of his back pocket and flips through it.
PAQUETTE
Hey, Thibault. You have a girlfriend?
THIBAULT
Me? Sure. I got two of them. Deux.
PAQUETTE
Deux?
THIBAULT
(taking back his magazine) Sure. I got one on Coleraine and the other one, she lives on Hibernia. Two girls. It’s tough. (He comes down the stairs.) English, too. That surprise me. English, they do it, too.
THIBAULT exits on his bike. PAQUETTE takes his beer and moves over to his balcony.
JOHNNY
(pointing to his head, referring to THIBAULT) The lights are on, but nobody’s home.
PAQUETTE
He might as well be crazy, eh? It helps.
JOHNNY
Thinking’s no good, man. I wish I could have half my brain removed. Boom! No more troubles. Just like Thibault.
CÉCILE
Pauvre homme. He was such a good boy when he was young. Remember?
PAQUETTE
It’s easy to be good when you’re young.
CÉCILE
He should have become a priest.
PAQUETTE
Cécile, nobody becomes a priest anymore.
He bumps into one of CÉCILE’s plants.
CÉCILE
Claude, fais attention à mes plantes!
PAQUETTE
Toi, pis tes câlices de plantes. Y’en a partout sur le balcon.
IRENE enters. She is wearing her waitress uniform, coming home from work. She stops at MURIEL’s house.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.