Пленник моих желаний. Джоанна ЛиндсейЧитать онлайн книгу.
лексикон попугая был связан исключительно с морем… и с пренебрежительными высказываниями о матери Габриэлы. Ее именем Натан назвал птицу намеренно, чтобы хоть таким образом унизить жену. Он считал забавным учить ее фразам типа «Карла тупица» и «Я старая склочница», а также самой ужасной: «Кинешь грош – сниму портки». Ему стало так стыдно, когда птица первый раз прокричала перед Гарбиэлой: «Карла – тупица», что он немедленно отнес ее на пляж, чтобы утопить. Девушке пришлось бежать следом, чтобы остановить отца, хотя она была уверена, что на самом деле он не стал бы топить мисс Карлу, и они потом даже смеялись над этим.
Ор швырнул в птицу салфеткой, в ответ она захлопала крыльями и закричала: «Плохая девчонка, плохая девчонка!»
Ричард засмеялся, вернулся к теме разговора и поинтересовался у Габриэлы:
– Ты нервничаешь из-за замужества?
Вопрос поставил ее в тупик.
– Из-за замужества? Нет, я с нетерпением жду, когда же познакомлюсь с молодыми щеголями, которые прибудут в Лондон на этот сезон. И надеюсь, что в одного из них смогу влюбиться, – улыбнулась она.
И это было правдой. Габриэла просто не была уверена, что захочет жить в Англии, когда так полюбила жизнь на островах. И уж точно ей была не по душе мысль оказаться вдалеке от отца. Но все же она надеялась, что сможет убедить своего избранника перебраться на Карибские острова или, по крайней мере, проводить там несколько месяцев в году.
– Но просить об одолжении совершенно незнакомого человека, которого и отец мой едва знает… Мне ненавистна одна только мысль об этом, – добавила она. – Он может просто закрыть дверь у нас перед носом, понимаешь.
– А мы здесь для того, чтобы он этого не сделал, – негромко сказал Ор.
– Вот видишь! – воскликнула она. – Значит, мы будем его заставлять, а с английскими лордами так не поступают. Из вас никто с ним даже не знаком. И чем ему помог отец, чтобы просить о подобном одолжении?
– Я никогда с ним не встречался, – ответил Ричард.
– А я с ним знаком, хотя и понятия не имел, что он аристократ, – сказал Ор. – Мое общение с лордами, каким бы скудным оно ни было, говорит о том, что они большей частью хлыщи, которые пасуют при малейшем намеке на враждебность.
Габриэла не могла понять, шутит он или нет, но Ричард при этих словах скорчил кислую мину, что говорило о многом. Бог мой, неужели ее приятель – английский лорд, который скрывает то, кем он есть? Габриэла пристально посмотрела на него, но он всего лишь изумленно приподнял бровь. Вероятно, он понятия не имел, что пробудил ее любопытство своей реакцией на слова Ора.
Габриэла отмахнулась от этой мысли. Как ни крути, она была абсурдна. Англичане могут стать пиратами, но только не английские лорды. И лорд, к которому они завтра отправятся, может оказаться напыщенным франтом… Но это не умаляло ее опасений. Она до ужаса боялась просить об одолжении человека, который ничего лично ей не должен. Ей претила сама мысль о том, что придется это сделать.
За последние три года Габриэла очень изменилась. Она поняла, что может быть находчивой,