Чудовище из озера. Луи СтоуэллЧитать онлайн книгу.
воскликнула Кит. – Оно работает, я чувст…
И тут огненный шар взлетел в воздух и, словно фейерверк, взорвался среди крон деревьев, разлетевшись огоньками всевозможных цветов.
– ААААААААА! – закричала Кит, тряся руками, словно они загорелись. Потом она споткнулась о корень и упала, больно ударившись копчиком. БУМ!
– Ты в порядке? – Фэйт бросилась ей на помощь. – Не обожглась? Не сломала ничего?
– Нет… не думаю. – Кит ушибла ягодицы, но весь жар от заклинания ушёл вверх. Она посмотрела туда, где взорвался огненный шар.
– Куда он делся? – спросила она.
Фэйт махнула рукой куда-то вверх.
– Над деревьями висят защитные заклинания, которые не дают непослушной и дикой магии повредить библиотеку наверху. Они заблокировали твой огненный шар. – Фэйт улыбнулась. – Так что не беспокойся, ошибки здесь не причинят никому вреда.
Кит нахмурилась.
– Тут вот какая штука: я думала, что заклинание работает. То есть… оно даже работало. Я не знаю, что пошло не так. Что-то было… странно.
Она посмотрела на мантию. Новая лента не появилась. Кит сразу пала духом.
– Ну… – сказала Фэйт. – На улице тепло и солнечно – может быть, ты отвлеклась? Думаю, ты бы сейчас предпочла погулять… Может быть, тебе нужен перерыв?
Кит стало обидно. Да, она в самом деле легко отвлекалась. И – да, снаружи стоял погожий августовский день, и все её ровесники сейчас наверняка гуляли в парке или плавали в бассейнах. Но она не отвлеклась. Не в этот раз.
Фэйт взяла стопку книг, которыми они пользовались, и подтолкнула Кит к выходу из Книжного леса.
– Пойдём. Думаю, на сегодня достаточно работы. Надо взять перерыв.
– Но я не просто отвлеклась, – сказала Кит; ей не хотелось, чтобы Фэйт считала её ленивой. – Я что-то почувствовала. Как раз перед тем, как оно не сработало, у меня было… странное ощущение вот здесь.
Она приложила руку к груди.
Фэйт с любопытством взглянула на неё.
– Звучит странно, – сказала она.
Удерживая книги на сгибе одной руки, она вытащила из кармана что-то похожее на маленькую серебристую флейту, только вместо мундштука в неё был вделан синий драгоценный камень. Она нажала несколько кнопочек, и камень вдруг стал красным.
– Что это? – спросила Кит.
– Таумометр, – ответила Фэйт. Держа его в вытянутой руке, она помахала туда-сюда перед Кит. – Он измеряет магию. Хм-м-м… Уровень дикой магии в воздухе высоковат, даже с учётом того, что дракон неподалёку.
Она встряхнула таумометр и снова посмотрела на него. Драгоценные камни светились, словно новогодняя гирлянда, прибор даже начал тихо гудеть.
– Хм-м… Может быть, он поймал лишнюю магию у меня в кармане. Там слишком много волшебных предметов, надо бы навести порядок.
Она постучала по большому, на вид совершенно плоскому карману на платье в районе бедра. Но от стука в нём что-то зазвенело.