Пусть девушки плачут. Мэри Хиггинс КларкЧитать онлайн книгу.
собой один из тех популярных ресторанов, где всегда полно посетителей. И Джина, и Лиза, бывавшие там регулярно, знали и хозяина заведения, и большую часть персонала, те называли их по именам, и они их тоже.
– Хорошо, встретимся там, – согласилась Джина. «Как хорошо иметь по-настоящему близкую подругу», – подумала она, кладя трубку. А если вашей дружбе уже много лет, это и того лучше.
Она познакомилась с Лизой во время самого худшего свидания вслепую за всю свою жизнь. Тот парень был старшим братом одной из девушек, учившихся вместе с ней и живших в том же общежитии. Он был из Гарварда, и его переполняло самодовольство. Наилучшей частью этого свидания стала для него случайная встреча с группой его однокашников по университету – он сразу же разговорился с ними, и все говорил, говорил. Тогда-то Джина впервые и встретилась с Лизой. Так совпало, что Лиза, учившаяся тогда на третьем курсе Бостонского колледжа, явилась туда на свое первое свидание с одним из тех самых однокашников кавалера Джины, с которыми он вел беседу. И как и Джина, ужасно скучала. Они начали болтать и таким образом спасли друг друга от катастрофической скуки. С тех пор и началась их крепкая дружба.
Нам обеим было тогда по девятнадцать, подумала Джина. После этого прошло уже тринадцать лет. Ей никогда не хотелось выходить замуж чересчур молодой. Что ж, она выполнила эту задачу, как любил повторять ее отец. В возрасте тридцати двух лет ее уже нельзя было назвать такой уж молодой.
Она выбросила эту мысль из головы. «Самое главное сейчас – это каким-то образом выйти на контакт с Мег Уильямсон. Я звонила ей уже так часто, – подумала она, – что она может вчинить мне иск за преднамеренное причинение беспокойства».
Когда Джина явилась в ресторан, Лиза уже сидела за столиком и попивала свой яблочный мартини. Джина выдвинула из-под столика стул, уселась и сказала:
– Что-то у тебя унылый вид, подруга. Что-то случилось?
– Да нет, ничего. Просто размышляю о том, как маленькие проблемки вроде скользящих по полу кубиков льда могут повлечь за собой большие проблемы. – Лиза рассмеялась. – Ну, давай рассказывай. Как у тебя шли дела на солнечном Арубе?
Джина вздохнула.
– Думаю, наилучшим ответом на этот вопрос будет слово «сложно». Я не хочу надоедать тебе скучными деталями.
– Ничто не может быть более скучным, чем семичасовое снятие письменных свидетельских показаний под присягой, которое мне пришлось сегодня высидеть. Давай выкладывай, что там произошло.
Как и в своей беседе с Джеффом четырьмя часами ранее, Джина пересказала Лизе суть разговоров, которые состоялись у нее на острове, а также то, что она узнала от Эндрю Райана. Подытоживая свой рассказ, она сказала:
– Чутье говорит мне, что в «РЕЛ Ньюс» действительно творятся какие-то темные дела. Но вместе с тем мне не хочется впадать в паранойю и за каждым совпадением непременно видеть заговор.
– Джина, как я уже сказала тебе в тот раз, когда мы обсуждали это дело раньше, когда кто-то подумывает о том, чтобы подать в суд на крупную корпорацию, а потом этот кто-то вдруг погибает