Подкидыш. Филиппа ГрегориЧитать онлайн книгу.
настоящий наследник, получаю все – как во Франции, так и здесь. Ты же, будучи женщиной, должна этот замок покинуть.
– Джорджо, брат мой, ведь не можешь же ты выгнать меня из родного дома?
Он развел руками.
– А что я могу поделать? Такова последняя воля нашего отца. Так написано в завещании, скрепленном его собственной подписью. Ты либо выйдешь замуж – но при этом никто, кроме принца Роберто, тебя замуж, пожалуй, и впрямь не возьмет, – либо отправишься в монастырь. И еще скажи спасибо, что отец предложил тебе хоть какой-то выбор. Многие на его месте попросту приказали бы своей дочери поступить так, а не иначе, и записали это в своем завещании.
– Что ж, ладно, но теперь я прошу меня извинить, – сказала Изольда, и голос ее слегка дрожал, ибо она с трудом сдерживала гнев, – ибо я покину вас, чтобы все это хорошенько обдумать в одиночестве.
– Только думай недолго, госпожа моя! – сказал принц Роберто, плотоядно усмехаясь. – Слишком долго я ждать не стану.
– Я дам вам свой ответ завтра. – На пороге Изольда остановилась и оглянулась на брата. – Можно мне самой прочесть отцовское завещание?
Джорджо кивнул и вытащил его из кармана колета.
– Ты можешь даже оставить его себе. Это копия. Оригинал я храню в надежном месте; впрочем, пожелания отца не оставляют сомнений, так что тебе не придется решать, подчинишься ли ты его воле. Тебе нужно всего лишь определиться в выборе, и возможных решений существует только два. Отец знал, что ты в любом случае его не ослушаешься.
– Конечно, – сказала Изольда, – я же его дочь. И, разумеется, подчинюсь его воле. – И с этими словами она вышла из комнаты, даже не взглянув на принца, хотя тот вскочил и весьма галантно раскланялся перед нею. Роберто пожал плечами и подмигнул Джорджо, видимо полагая вопрос решенным.
Изольда проснулась среди ночи, услышав негромкий стук в дверь. Подушка у нее под щекою была мокра от слез: она плакала даже во сне. «Господи, – думала она, – отчего мне так больно, словно у меня разрывается сердце?» Но потом вспомнила: гроб в часовне, безмолвные рыцари, стоящие на страже… Она перекрестилась и прошептала: «Благослови его, Господи, спаси его душу! А меня утешь в моей великой печали, ибо не знаю, смогу ли я вынести все это без Твоей помощи».
Негромкий стук повторился. Изольда, откинув богато расшитые одеяла, встала, подошла к двери с ключом в руках и спросила:
– Кто там?
– Это я, принц Роберто. Мне нужно поговорить с тобой, госпожа моя.
– Нет, сейчас я не могу открыть дверь. Мы поговорим завтра.
– Но мне необходимо кое-что выяснить уже сегодня. Это касается завещания и пожеланий покойного дона Лукретили.
Девушка колебалась.
– Нет, лучше завтра…
– По-моему, я нашел отличный выход из создавшегося положения. Я понимаю, прекрасная госпожа моя, каково тебе сейчас, но мне кажется, я могу помочь, и если бы…
– Какой еще выход?
– Не могу же я кричать через дверь. Хотя бы приоткрой