Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Сэмюэл ДилэниЧитать онлайн книгу.
мы угодили, ка’итан?
Она вытащила из миски куриную ножку.
– Поговорим с Тариком – узнаем. – (В гамаках зашевелились.) – Только бы с ребятами все было в порядке. И почему я ее не спросила, здесь ли все остальные? – Она подошла к Карлосу. – Как мы себя чувствуем?
Тут наконец она заметила, что сеть пристегнута к нижней части гамака на кнопках.
– Голова раскалывается, – ухмыльнулся Карлос. – Кажется, похмелье.
– Когда похмелье, так не скалятся. Да и что ты знаешь о похмельях-то?
Расстегивать кнопки было в три раза дольше, чем разорвать сетку.
– На ужине винища напился, – ответил Карлос. – А что случилось?
– Когда выясню, скажу. Подъем!
Она перевернула гамак, и он скатился на пол. Смахнул челку с глаз.
– Где остальные?
– Кайл вон там. Нас тут четверо.
Коготь тем временем освободил Кайла, который сидел свесив ноги с гамака и пытался запихнуть в нос костяшки пальцев.
– Эй, дружище, – сказал Карлос, – ты как?
Кайл пальцами одной ноги провел по ахиллову сухожилию другой ноги, зевнул и в то же время пробормотал что-то неразборчивое.
– Да нет, – ответил Карлос. – Я сам проверил, когда вернулся.
М-да, подумала Ридра, есть еще языки, которые осваивать и осваивать.
Теперь Кайл чесал локоть. Вдруг надавил языком на краешек рта и взглянул вверх.
Ридра посмотрела туда же.
Из стены вновь выдвигался пандус. На этот раз он дошел до пола.
– Пройдемте со мной, Ридра Вон.
В темном проеме, вооруженный и сребровласый, показался Тарик.
– Что с остальными членами моего экипажа? – спросила Ридра. – С ними все в порядке?
– Они в других палатах. Если хотите их увидеть…
– С ними все в порядке?
Тарик кивнул.
Ридра шлепнула Карлоса по затылку. Шепнула ему:
– До скорого!
В столовой под арочными сводами и галереями тусклые, словно сложенные из камня, стены были украшены зелеными и бордовыми гобеленами со знаками зодиака и батальными сценами. И звезды… Сперва она решила, что пустота с мигающими огоньками за подпирающими галерею колоннами, – панорамный иллюминатор. Но это была огромная, сто футов в длину, проекция окружающей корабль ночи.
Мужчины и женщины разговаривали за деревянными столами, стояли вдоль стен. Широкая лестница вела вниз к увешанному кастрюлями, сковородками и блюдами длинному окну со столом раздачи, уставленным едой и кувшинами. По другую сторону окна помещался бело-алюминиевый камбуз, где люди в фартуках готовили ужин.
Когда они вошли, все обернулись к ним. Кто поближе, приложили пальцы ко лбу, отдавая честь. Ридра вслед за Тариком поднялась на возвышение с мягкими скамьями.
Подбежал грифон:
– Хозяин, это она?
Тарик обернулся к Ридре, его каменное лицо смягчилось.
– Вот он меня развлекает, он меня отвлекает, укрощает гнев. В нем, капитан Вон, мое чувство юмора, которого, как вас заверит тут любой, у меня нет. Эй, Клик, приготовь-ка нам места! Будем совещаться.
Пернатая