Навязанная жена. Светлана ПетрищеваЧитать онлайн книгу.
или с этим трусом Вейном.
– Я ничего не понимаю, объясни,– схватила за руку горничную Илона.
– Да вы меня не слушали,– укоризненно покачала головой Анна.– Лорд Вейн вчера сбежал, отказался жениться, а замуж вы выходите за лорда Рэндалла. Вот красавчик, каких поискать, а какой богатый!
Илона рухнула на стул, руки и ноги задрожали от страха.
– Я не хочу,– онемевшими губами произнесла она.
– Как это?– удивилась горничная,– вы это скажете отцу?
– Скажу,– не понимая, что говорит, ответила Илона, лихорадочно ища выход из положения, но выхода не было.
– Не выдумывайте, лорду невозможно перечить, только вызовете гнев,– ответила Анна.
– А откуда ты об этом знаешь?– затаила надежду Илона.
Горничная покраснела, но ответила:
– Ваш батюшка навещал меня сегодня ночью, вот и сказал.
Илона брезгливо поморщилась, она предполагала, что Анна стала следующей в череде наложниц отца, слишком уж стала смелой.
А горничная все продолжала хлопотать вокруг нее, одевая, укладывая волосы. Илона равнодушно принимала это, раздумывая, как избежать этой нежеланной свадьбы. Она до дрожи боялась Рэндалла. Перебрав все возможные способы, она спросила:
– Скажи, Анна, если бы я захотела убежать, ты бы помогла мне?
– Да что вы говорите, куда бежать-то? Поймают сразу же, да еще и опозорят на весь свет. А если не поймают, то куда пойдете? В лесу заблудитесь, волки и медведи съедят, в болоте или реке утонете, кушать что будете, одеваться во что? А спать на чем? Особенно в дождь, снег. Нет, миледи, даже не думайте, это просто невозможно, -заключила свою тираду горничная.
Илона сидела, пришибленная речью Анны, слезы лились из глаз. Горничная, всполошившись, стала вновь прикладывать холодное полотенце к заплаканным глазам, сокрушаясь, что хозяйка не видит своей выгоды в замужестве:
– Не надо плакать, не обидит вас лорд Рэндалл, вот увидите. Надо смириться и все наладится.
От ее утешений стало еще горше, но наплакаться вдоволь не получилось: пришел отец. Под его суровым взглядом слезы высохли, но ноги отказывались повиноваться. С трудом Илона поднялась, умоляюще глядя на отца и было заикнулась о своем нежелании, но слушать ее никто не стал. Твердо взяв дочь за руку, лорд Винтроп повел ее в часовню. Там ждал священник, жених, и немногочисленные гости. От страха у Илоны вспотели ладони, она боялась смотреть на жениха. Церемонию венчания она пропустила, слова доносились, как сквозь вату. Она не знала, спрашивали ли ее согласия, или обошлись без него, не помнила, как очутилась на улице, все было, как в страшном сне: она не могла кричать, бежать, ничего не могла изменить. Сразу после венчания новоиспеченные муж и жена уехали, не оставшись на свадебный пир, это было пожелание лорда Рэндалла. Оставшиеся гости во главе с отцом пировали на славу, но Илона этого уже не видела. Она ехала в карете, рядом с мужем и обмирала от страха. В голове стучали молоточки, слезы капали и капали на свадебное платье. Наблюдавший за ней Крис раздраженно сказал:
– Я не могу