Пророчество орла. Саймон СкэрроуЧитать онлайн книгу.
долго, чтобы показать свое нежелание, центурионы все же сели. Вителлий с ехидной улыбкой устроился напротив. Подоспевший трактирщик принес вино, поставил на стол, наполнил им три серебряных кубка и удалился, чтобы не мешать беседе. Первым заговорил Макрон.
– Что ты здесь делаешь, командир?
– Еду к месту нового назначения.
– Назначения? – Макрон нахмурился. – Значит, ты вернулся на военную службу. И трибуном какого легиона ты будешь теперь?
– Трибуном? – Вителлий взглянул на него с удивлением. – Почему ты решил, что я остался в прежней должности? За прошедшее время я многого добился, благо мне покровительствует сам Клавдий.
Макрон подался через стол и, понизив голос, сказал:
– Если бы он узнал, что ты злоумышлял против него…
– Да, он не знает. И никогда не узнает, уважаемые. Он полностью доверяет мне, так же, как и Нарцисс. Поэтому не советую вам даже думать о том, чтобы обвинять меня. Подкрепить свои слова вам все равно нечем, и я добьюсь того, чтобы вам от этих обвинений было гораздо хуже, чем мне. Надеюсь, мы друг друга поняли, уважаемые?
Макрон медленно кивнул.
– Вполне, командир. Так все-таки, что ты тут делаешь?
– Я же сказал, еду к новому месту назначения.
– И что это за место?
– Все-таки, центурион, не забывай об уставном обращении. Особенно с учетом того, что служить нам вместе: я назначен префектом флота, базирующегося в Равенне.
– Ты? – У Катона аж челюсть отвисла. – Быть не может!
– Еще как может, уверяю тебя! Да, конечно, никакого опыта проведения морских операций у меня нет, но в этом мне есть на кого положиться. На самом деле передо мной стоит куда более важная задача, и в этом мне потребуется полное сотрудничество со стороны вас обоих. Я хочу, чтобы вы это усвоили.
Катон потер лоб.
– Ты один из тех, о ком говорил нам Нарцисс.
– Правильно. С этого момента вы находитесь под моим началом. И как командиры, приписанные к флотилии, и как агенты Нарцисса. Я буду внимательно следить за вами, и если вы дадите хоть малейший повод усомниться в вашей верности императору или мне, я тут же отправлю донесение Нарциссу. А вы знаете, что это значит, не правда ли? Короткий допрос у дворцового дознавателя – и позорная смерть. Вам не оправдаться, уверяю вас. Ваши жизни в моих руках. Служите мне хорошо – и будете жить. Я вам больше того скажу: вы можете сохранить свои жизни, но не можете получить все. А я смогу – и в один прекрасный день получу. И когда этот день настанет, для вас же будет лучше оказаться на моей стороне.
– Ушам своим не верю, – шепнул Макрон Катону.
– А зря, – отозвался Катон, стараясь скрыть свою тревогу. – Он говорит вполне серьезно.
– Твой юный друг прав, Макрон, – с улыбкой промолвил Вителлий. – Ну а сейчас, когда мы разобрались в ситуации и поняли друг друга, пришло время немного выпить.
Он взял кувшин, до краев наполнил каждый из кубков, поднял свой и, с улыбкой глядя на них поверх поблескивающего обода, сказал:
– Уважаемые, за наше сотрудничество. Наконец-то, как мне кажется, мы на одной стороне. – Вителлий поднес кубок