Эротические рассказы

Пророчество орла. Саймон СкэрроуЧитать онлайн книгу.

Пророчество орла - Саймон Скэрроу


Скачать книгу
время, ей потребуется партнер, о чем она без обиняков и сообщила молодому центуриону, едва тот поселился в доходном доме. Было очевидно, что Катон в этой роли вполне бы ее устроил.

      – Доброе утро, Велина, – отозвался он. – Рад тебя видеть.

      С другого конца скамейки донеслось отчетливо различимое презрительное фырканье.

      – Не обращай внимания, – усмехнулась Велина. – Эта Габиния воображает, будто она лучше всех нас. Лучше бы следила за своим сорванцом Гаем: тот вечно сует нос куда не надо.

      Тощая женщина отвернулась от жены булочника, не сказав ни слова. Та подбоченилась, горделиво, с видом победительницы, вскинула голову, после чего опять обратила свое внимание на Катона.

      – Ну, как нынче дела у моего центуриона? Есть новости?

      Катон покачал головой.

      – Назначения пока ни один из нас не получил. Правда, сегодня у нас состоится встреча во дворце. Так что, вполне возможно, попозже я смогу поделиться добрыми новостями.

      – Хм… – Велина наморщила лоб. – Как понимаю, я должна пожелать тебе удачи?

      – Это было бы кстати.

      Она пожала плечами.

      – Видеть не могу, как ты изводишься. Сколько вся эта тягомотина продолжается – месяцев пять?

      – Три.

      – Ну а что, если так ничего и не найдется? Тебе надо подумать о возможности заняться в жизни чем-то другим. Может быть, тем, что лучше вознаграждается? – Она выгнула дугой бровь и на миг надула губки. – Такой молодой и похожий на мужчину малый, как ты, мог бы пойти далеко – в правильной компании. Может быть.

      Чувствуя, что краснеет, Катон отвел глаза, повернувшись к очагу. Неприкрытые знаки внимания со стороны Велины смущали его, и ему отчаянно хотелось убраться со двора, пока та не начала расписывать свои планы в отношении его еще подробнее.

      Тем временем старик, варивший кашу, снял наконец свой котелок с железной жаровни и поплелся к лестнице. Габиния потянулась к своим горшкам.

      – Извини, – произнес, вставая, Катон. – Ты не разрешишь мне пройти первым?

      Та молча подняла на него глубоко запавшие, холодные глаза.

      – Нынче утром у нас времени в обрез, – пустился в торопливые объяснения Катон. – У нас важная встреча, опаздывать нельзя, надо выйти из дома как можно скорее.

      При этом он скорчил умоляющую гримасу и чуть-чуть склонил голову в сторону жены булочника. Худая женщина поджала губы, пряча улыбку, взглянула с почти нескрываемым удовольствием на явно раздраженную Велину и с готовностью сказала:

      – Конечно. Раз ты так спешишь, проходи вперед.

      – Спасибо, – промолвил Катон с благодарным кивком. Он поставил миски на решетку, добавил в ячмень воды из лохани и стал помешивать варево, дожидаясь готовности.

      Велина фыркнула, повернулась и зашагала обратно к пекарне.

      – Что, крепко она на тебя глаз положила? – спросил Макрон, выскребая дно своей миски корочкой хлеба.

      – Боюсь, что так, –


Скачать книгу
Яндекс.Метрика