Эротические рассказы

The Essential Guy de Maupassant Collection. Guy de MaupassantЧитать онлайн книгу.

The Essential Guy de Maupassant Collection - Guy de Maupassant


Скачать книгу
As to the uncle--

      MME. DE RONCHARD

      Don't talk about them, I pray. It is this woman who is seeking to entrap us. She has played some little comedy, and she chooses to-day above all others for its _d?nouement_. It is her stage climax; her masterpiece of treachery.

      L?ON

      As in "The Ambigu."

      MME. DE RONCHARD

      Do not laugh. I know these women. I have suffered enough at their hands.

      PETITPR?

      Oh, my poor Clarisse; if you really understood them, you would have held your husband better than you did.

      MME. DE RONCHARD [_rises_]

      What do you mean by "understanding" them? Pardon me--to live with that roisterer coming in upon me when and whence he pleased--I prefer my broken life and my loneliness--with you!

      PETITPR?

      No doubt you are right from your point of view of a married woman; but there are other points of view, perhaps less selfish and certainly superior, such as that of family interest.

      MME. DE RONCHARD

      Of family interest, indeed? Do you mean to say that I was wrong from the point of view of the family interest--you, a magistrate!

      PETITPR?

      My duties as a magistrate have made me very prudent, for I have seen pass under my eyes many equivocal and terrible situations, which not only agonized my conscience but gave me many cruel hours of indecision. Man is often so little responsible and circumstances are often so powerful. Our impenetrable nature is so capricious, our instincts are so mysterious that we must be tolerant and even indulgent in the presence of faults which are not really crimes, and which exhibit nothing vicious or abandoned in the man himself.

      MME. DE RONCHARD

      So, then, to deceive one's wife is not deceitful, and you say such a thing before your son? Truly, a pretty state of affairs! [_Crosses_ L.]

      L?ON

      Oh, I have my opinion also about that, my dear Aunt.

      PETITPR? [_rises_]

      It is not almost a crime,--it is one. But it is looked upon to-day as so common a thing that one scarcely punishes it at all. It is punished by divorce, which is a house of refuge for most men. The law prefers to separate them with decency--timidly, rather than drag them apart as in former times.

      MME. DE RONCHARD

      Your learned theories are revolting, and I wish--

      L?ON [_rises_]

      Ah, here is Monsieur Martinel.

      SCENE III.

      (_The same, and_ Monsieur Martinel.)

      MARTINEL [_with great emotion_]

      I come to fulfill an exceedingly difficult task. Jean, who has gone to his own house, before daring to present himself here, has sent Doctor Pellerin to me. I am commissioned by him to make you acquainted with the sad position in which Jean finds himself,--in which we all find ourselves.

      MME. DE RONCHARD

      Ah, ha! Now, I am going to learn something!

      MARTINEL

      By a letter which you will read presently, we have learned this evening, in this house, of a new misfortune. A woman of whose existence you are all aware was at the point of death.

      MME. DE RONCHARD

      Did I not predict that she would do just this thing?

      L?ON

      Let M. Martinel speak, my dear Aunt.

      MME. DE RONCHARD

      And now that this woman has seen him, how does she feel--his dying patient? Better, without a doubt?

      MARTINEL [_quietly_]

      She died, Madame, died before his eyes.

      MME. DE RONCHARD

      Died this evening! Impossible!

      MARTINEL

      Nevertheless, it is so, Madame.

      L?ON [_aside_]

      Poor little Musotte!

      MARTINEL

      There is a serious thing to be considered here. This woman left a child, and that child's father is Jean.

      MME. DE RONCHARD [_stupefied_]

      A child!

      MARTINEL [_to_ Petitpr?]

      Read the physician's letter, Monsieur. [_Hands_ Petitpr? _the letter, and_ Petitpr? _reads it_.]

      MME. DE RONCHARD

      He had a child and he has never confessed it; has never said anything about it; has hidden it from us! What infamy!

      MARTINEL

      He would have told you in due time.

      MME. DE RONCHARD

      He would have told! That is altogether too strong--you are mocking us!

      L?ON

      But, my dear Aunt, let my father answer. I shall go and find Gilberte. She will be dying of anxiety. We have no right to hide the truth from her any longer. I am going to acquaint her with it.

      MME. DE RONCHARD [_accompanying him to the door_]

      You have a pleasant task, but you will not succeed in arranging matters.

      L?ON [_at door_ L.]

      In any case I shall not embroil them with each other as you would.

      [_Exit_ L.]

      SCENE IV.

      (Petitpr?, Martinel, _and_ Madame de Ronchard.)

      PETITPR? [_who has finished reading the letter_]

      Then, Martinel, you say that your nephew was ignorant of the situation of this woman.

      MARTINEL

      Upon my honor.

      MME. DE RONCHARD

      It is incredible.

      MARTINEL

      I will answer you in a word. If my nephew had known of this situation, would he have done what he has this evening?

      PETITPR?

      Explain yourself more clearly.

      MARTINEL

      It is very simple. If he had known sooner of the danger this woman was in, do you think that he would have waited until the last moment, and have chosen this very evening--this supreme moment--to say good-bye to this poor, dying woman, and to reveal to you the existence of his illegitimate son? No, men hide these unfortunate children when and how they please. You know that as well as I, Monsieur. To run the risk of throwing us all into such a state of emotion and threatening his own future, as he has done, it would seem that Jean must be a madman, and he is by no means that. Had he known sooner of this situation, do you think that he would not have confided in me, and that I would have been so stupid--yes, I--as not to avert this disaster? Why, I tell you it is as clear as day.

      MME. DE RONCHARD [_agitated, walks to and fro rapidly_ L.]

      Clear as the day--clear as the day!

      MARTINEL

      Yes, indeed. If we had not received


Скачать книгу
Яндекс.Метрика