Эротические рассказы

Angelo Ribelle. Dawn BrowerЧитать онлайн книгу.

Angelo Ribelle - Dawn Brower


Скачать книгу
perché siamo nate donne e chi qui non conosce una donna legata in matrimonio che vorrebbe poterlo annullare. Una volta sposate, diventiamo proprietà di nostro marito e tutto ciò che possediamo diventa anche loro. Questa legge deve cambiare". Christabel alzò il pugno in aria e tutte le donne applaudirono. "Le donne che devono lavorare per aiutare a sostenere le loro famiglie dovrebbero avere parità di retribuzione e il diritto a condizioni di lavoro eque. Non siamo inferiori a causa del nostro genere".

      "La donna ha ragione" mormorò Lady Hannah sottovoce.

      "Non sapevate cosa stavate frequentando?" Angeline non poté fare a meno di chiederlo. "Perché siete qui?"

      Lady Hannah sospirò e si voltò per incontrare il suo sguardo. I suoi occhi ricordavano ad Angeline l’erba tenera in una calda giornata estiva. "Mio padre è uno sbruffone. Continua a parlare male delle donne Pankhurst". Scrollò le spalle leggermente. "Ho deciso di agire e sfidare tutti i suoi divieti. Questo è stato il mio primo passo e sinceramente non sapevo cosa aspettarmi".

      Angeline riusciva a capirlo e la sua opinione su Lady Hannah aumentò di alcune tacche con quella nuova informazione. Aveva studiato il gruppo il più possibile prima che anche lei decidesse di unirsi a loro. Avevano un sacco di credenze radicali, ma lei credeva pienamente nel bene che speravano di ottenere da quelle azioni. A volte rischiare tutto valeva la pena perché poteva portare al massimo dei premi. Se, alla fine, le leggi sarebbero cambiate per aiutare a rendere le donne più uguali, ne sarebbe valsa la pena.

      "Non vi pentirete di aver preso la decisione di venire", le disse Angeline. "Questo farà la differenza in tutte le nostre vite".

      "Non sono così sicura che vedrete i risultati che pensate di ottenere", replicò solenne Lady Hannah. "A molti uomini non piace l'idea che le donne siano viste come loro pari. Cambiare il cuore degli uomini richiederà molto più tempo di quanto chiunque di noi vorrebbe".

      Purtroppo, Lady Hannah aveva detto la verità. La maggior parte degli uomini della sua famiglia pensava ancora di poterle dettare regole. Diavolo, gli uomini che non erano nemmeno imparentati con lei lo facevano abbastanza spesso. "Dobbiamo iniziare da qualche parte".

      Lady Hannah annuì. "Ecco perché sono qui. Pensate che questa parata sarà spaventosa come sembra?"

      Angeline era venuta a un sacco di incontri, ma non aveva effettivamente partecipato a nessuno degli eventi. La sfilata sarebbe stata la sua prima incursione nella marcia contro l'ingiustizia sociale. "Credo fermamente che sarà un'esperienza che nessuno di noi dimenticherà".

      Christabel Pankhurst concluse il suo discorso e spiegò dove si sarebbero incontrate più tardi quel giorno. Quando avrebbero marciato lungo le strade di Londra, tutti le avrebbero notate. Una parte di Angeline era terrificata come Lady Hannah ammise apertamente. Almeno nessuno avrebbe pensato di cercarla alla parata. Emilia le aveva promesso di coprirla e la madre di Angeline credeva che avrebbe passato l'intera giornata nella casa di Huntly. Sarebbe andata bene o almeno lo sperava …

      Lucian entrò nella casa dei suoi genitori con l'unico scopo di cercare sua sorella. Doveva capire in cosa Angeline stava trascinando Emilia. Qualcosa nel profondo di lui credeva pienamente che qualunque cosa avesse programmato non sarebbe finita con niente di buono. Doveva proteggerle da loro stesse. Angeline era sempre stata spericolata e avventata. Emilia aveva voluto emularla fin dall'inizio. Non riusciva a vedere come Angeline alla fine l'avrebbe condotta sulla strada della perdizione.

      I gemelli Marsden, Andrew e Alexander, avevano deciso molto tempo prima di lasciar correre la selvaggia Angeline. Al diavolo, anche loro a volte erano stati altrettanto pazzi. Avevano corso un discreto numero di rischi e non ci avevano pensato due volte a saltare alla cieca in qualsiasi situazione. Lucian capiva perfettamente perché a Emilia piaceva tanto Angeline. A volte, Lucian credeva che le piacesse un po’ troppo, ma quello era un problema per un altro giorno.

      Passeggiò lungo il corridoio e aprì la porta che dava sul salotto. Emilia stava seduta sul divano vicino a una finestra a leggere una sorta di missiva. Sembrò non accorgersi che lui era entrato e questo gli diede l'elemento sorpresa. Qualunque fosse il contenuto della sua nota, la faceva incantare e gli fece venir voglia di leggerla anche lui. Forse gli avrebbe dato qualche idea su quale piano stava architettando con Angeline. Fece tre rapidi passi verso di lei e gliela strappò di mano. "Cosa abbiamo qui?"

      Balzò in piedi, cercando di togliergliela, ma era considerevolmente più alto di lei e lui riuscì a tenerla lontana dalla sua portata. "Restituiscimela", domandò Emilia. Sollevò le braccia in aria inutilmente, poi soffiò un alito frustrato e lo fissò. Poi, visto che non si arrendeva così facilmente, lei calpestò il suo piede con il tacco delle sue scarpe nel tentativo di farlo abbassare più vicino alla sua portata. Il dolore gli attraversò le dita dei piedi, ma Lucian era fatto di una pasta più dura e non cedette alle sue tattiche.

      Lucian tenne la lettera fuori dalla sua portata. Avrebbe preferito che lei gli dicesse cosa stava succedendo. Invadere la sua privacy non era mai stato qualcosa di interessante, ma lo avrebbe fatto se alla fine l'avesse mantenuta al sicuro. "Che cos’è di così importante che hai bisogno di riaverla indietro? È una lettera d'amore?"

      Le guance di Emilia si arrossarono per la sua presa in giro. Era una lettera d'amore? Stava scherzando quando l'aveva detto, ma la sua sorellina aveva un fidanzato? Non era sicuro che gli piacesse l'idea di un uomo che la corteggiava. Il lato logico di lui si rese conto che alla fine si sarebbe sistemata con qualcuno … Doveva essere adesso? "Certo che no", lei schernì. "È personale. Per favore, ridammela".

      "Personale, dici?" La aprì sopra la sua testa, così da poterla leggere. "Questo mi fa venir voglia di leggerla ancora di più".

      "Non farlo". Lei gli diede un pugno nello stomaco e lui si chinò. "Smetti di essere un segaiolo e restituiscimela ora".

      "Non è un linguaggio per una donna", ansimò. Lei gli mollò un pugno e si pentì di averle insegnato come farne uno giusto. A quel tempo, lui aveva pensato che lei lo avrebbe usato su qualcuno diverso da lui. "Chi ti ha insegnato quella parola?"

      Lei roteò gli occhi. "Ho sentito che l’hai detto a Drew un paio di volte. Se non ti piace, non dovresti lasciarti rotolare la lingua".

      Dannazione, perché doveva avere un senso? "Non dovresti ascoltare le conversazioni che non hanno nulla a che fare con te".

      Sollevò un sopracciglio. "Se non vuoi che io senta cose che non ti piacciono, allora forse non dovresti strillarle normalmente". Emilia tese la mano e fece un gesto verso la sua lettera. "Ora smetti di giocare e restituiscimela. Pensavo avessi smesso di comportarti come un bambino quando hai comprato la tua casa in città".

      Aveva comprato la casa perché non sopportava gli appartamenti da scapolo che erano disponibili. Lucian aveva voluto spazio e aveva capito perché non avrebbe dovuto farlo con qualcosa di più elaborato. Se si fosse sposato, avrebbe avuto bisogno di una sistemazione dove portare a casa una moglie e si era rifiutato di tornare a casa. Era il marchese di Severn e ciò comportava alcune responsabilità. "La restituirò se mi dici di cosa stavate discutendo tu e Angeline ieri sera a cena".

      Inclinò la testa di lato e gli rivolse uno sguardo pensieroso. "Non ti racconterò i segreti di Angeline". Scosse la testa con aria di sfida. "Se vuoi sapere cosa sta facendo, vai a chiederglielo di persona".

      La sua sorellina sicuramente sapeva qualcosa … Era troppo evasiva perché lui credesse diversamente. Lui ridacchiò leggermente. "È più facile chiederlo a te. Angeline mi direbbe di andare dal diavolo e di inginocchiarmi sulle palle". Aveva una vena ribelle che non aveva rivali. "Sai che vuoi dirmelo. Salvaci entrambi dai guai e inizia a parlare".

      "No", rispose lei con aria bellicosa e mise le mani sul fianco, enfatizzando il suo dispiacere. "Non puoi venire qui e ordinarmi. Tieni la lettera. Ho cose migliori da fare con il mio tempo".

      Gli passò accanto, cominciando a camminare via in un soffio. Lucian si accigliò. Non era andata come aveva previsto. Davvero non voleva la lettera indietro? Perché aveva combattuto così duramente per questa se non significava niente? No, non era così che funzionava. "Non mi stai prendendo in giro".

      "Non mi interessa davvero", urlò da sopra la


Скачать книгу
Яндекс.Метрика