Ухо востро. Джеймс Хедли ЧейзЧитать онлайн книгу.
осматривая обстановку. – Ничего удивительного. Я же, в конце концов, плачу тринадцать сотен в месяц!
Себе она выбрала лучшую спальню, самую большую. Вторую, чуть поменьше, отдала Генри, а в оставшихся двух, тоже вполне милых, поселились Джильда и Джонни. Из каждой комнаты открывался вид на пляж и море.
Немедленно отправившись к себе, Джильда нацепила бикини и убежала на берег. Через несколько минут к ней присоединился Джонни. В коротких плавательных шортах он выглядел внушительно: подтянутый, мускулистый, мощный. Глядя, как он бежит по песку, Джильда ощутила почти болезненный укол желания. Вот бы затащить такого в койку! Она заставила себя отвернуться и поплыла прочь от берега размашистым профессиональным баттерфляем. Джильда гордилась своим мастерством и была уверена: во-первых, Джонни будет впечатлен, а во-вторых, ни за что ее не догонит. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила, что парень буквально дышит ей в спину.
– А ты неплохо плаваешь, – заметила она, остановившись.
– Ты тоже. – Джонни усмехнулся. – Ну что, давай обратно? Наперегонки.
Джильда кивнула.
Марта расположилась на террасе, время от времени выуживая конфету из коробки. Генри сидел рядом. Оба смотрели, как молодые люди стремительно плывут к берегу.
– Ишь как выеживается, – сказала Марта, увидев, что Джильда обгоняет Джонни.
Генри наблюдал за происходящим – неодобрительно, но не без интереса.
– Женщины рисуются перед мужчинами. И наоборот. Такова природа вещей.
На последних двадцати ярдах Джонни вырвался вперед, но едва-едва. Когда он коснулся волнореза, между ними с Джильдой оставалось лишь несколько дюймов.
– Женщины! – Генри покачал головой. – Дивные создания. Она ведь могла обогнать его на десять ярдов. Ты видела, как она специально отстала, чтобы парнишка пришел первым?
Марта фыркнула:
– Ну, если ему это в радость…
– Конечно в радость. – Генри скрестил длинные, как у аиста, ноги. – Какой мужчина любит проигрывать женщине?
Глава вторая
Алан Фрисби просматривал бумаги. Отложив папку, он вопросительно взглянул на вошедшую в кабинет секретаршу. Та сообщила:
– Пришел полковник, а с ним – миссис Шелли. У них назначено.
– Разумеется… Пусть войдут. – Фрисби отодвинул папку подальше и откинулся на спинку своего руководительского кресла.
Высокий, стройный, он занимался страхованием с незапамятных времен. Теперь же, в свои пятьдесят пять лет, Фрисби построил первоклассный бизнес и планировал переложить часть дел на сына – тот как раз заканчивал университет.
Когда Марта вошла в кабинет, Фрисби слегка опешил. Да, он знал, что Марта – крупная дама. Но когда она подошла поближе, Алану показалось, что от ее громадных размеров весь кабинет как-то скукожился. За ней шел высокий аистоподобный мужчина – должно быть, полковник Шелли, муж Марты.
Фрисби встал, пожал гостям руки и пригласил сесть. Марта