Ричард Длинные Руки – грандпринц. Гай Юлий ОрловскийЧитать онлайн книгу.
лорды Сакранта, не говоря уже о том, что отдельно кучкуются мои полководцы в ожидании появления сюзерена.
Впервые за все наше пребывание в этом самом гигантском зале дворца такое столпотворение. Все знатнейшие лорды королевства поспешили явиться, расхаживают с несвойственной торопливостью, заново налаживая связи и укрепляя знакомства.
Я спустился бодро и весело, благосклонно ответил на поклоны сакрантцев, после коронации они как бы и по закону будут моими подданными, поприветствовал своих воинским приветствием в виде вскинутого кулака.
Альбрехт сказал вкрадчиво:
– Ваше высочество, придется расстаться с королевским кабинетом! Сердце не стонет?
Я фыркнул:
– А что в том кабинете особенного?
– Все-таки, – сказал он значительно.
Клемент прорычал:
– Еще одно королевство!
– А сейчас как будто отступаем, – добавил Сулливан.
Я взглянул на Мидля, тот ответил уклончиво:
– Да, но… это больше похоже на подачку с нашего стола.
Я кивнул, повернулся к Альбрехту.
– Вообще-то, граф, у нас была всего лишь короткая карательная экспедиция на север! А вы что, собирались здесь жить?
Он испуганно перекрестился.
– Упаси Господи! С тех пор как побывал с вами по ту сторону Большого Хребта и увидел цветущие земли на берегу южного океана, меня даже в родную Армландию не тянет.
Он запнулся, словно прикусил язык, путь в Сен-Мари нам практически заказан из-за избрания королем Кейдана, а я смолчал, что дело еще хуже, чем он знает. Слабого Кейдана на днях сместил умелый и решительный полководец Вирланд Зальский, а у этого вырвать что-то из рук будет труднее. Недаром только он в своем замке Аманье сохранил независимость от оккупантов.
Барон Герберт Оберштайн отделился от группы сакрантцев, учтиво поклонился.
– Ваше высочество, я не могу выразить словами, как я счастлив!
– В самом деле? – спросил я.
Он воскликнул предельно искренним тоном:
– Я всегда восхищался вами! А теперь вы не враг, достойный уважения и всяческого почтения, а законный наследник нашего трона!
– Еще нет, – ответил я. – Как его величество? Какие новости?
– Его отряд, судя по сообщениям гонцов, успешно продвигается к Генгаузгузу. Дороги занесло, двигаются медленнее, чем ожидалось. Но как только прибудут… мы надеемся приветствовать вас уже не как благородного и учтивого завоевателя, а нашего будущего короля!
– Подождем его величество, – ответил я.
Гонцы прибывали с интервалом в полчаса, но все докладывают, что свита его величества короля Леопольда Кронекера все же продвигается к городу, мужественно и терпеливо преодолевая снежные заносы.
Альбрехт с Климентом и Сулливаном комментировали с иронией, дескать, Леопольд спешит, пока сэр Ричард не передумал, у него ветер в голове, все об этом наслышаны…
Я отправился в крыло для гостей, где для меня уже подобрали покои ничуть не меньше королевских, хотя я