Ненастоящая невеста. Морин ЧайлдЧитать онлайн книгу.
которая открывала его шею, и черный пиджак. Он выглядел одновременно просто и сексуально.
Глава 2
– Какое романтичное место для деловой встречи, – усмехнулся он, присаживаясь.
Мелинда сделала глубокий вздох и нацепила дежурную улыбку. Сердце бешено колотилось в груди, ей ни в коем случае нельзя было ошибаться. Она во что бы то ни стало должна убедить Шона.
– Я выбрала его вовсе не из-за романтики. Оно просто очень тихое.
– Ты убила двух зайцев, – сказал он, кивнув официанту, который подошел к их столику, чтобы освежить вино.
Шон подождал, пока тот наполнит бокал, сделал небольшой глоток вина, положил руки на стол и взглянул на нее. Он был спокоен, невозможно было понять, о чем он думает. Мелинда не знала, хорошо это или плохо. Был только один способ узнать это.
– Мне правда очень жаль, что я ни с того ни с сего взвалила на тебя все это.
– Да, довольно странный способ выйти замуж, – пожал он плечами.
– Я понимаю. Просто хочу, чтобы ты вошел в мое положение. Дедушка чересчур заботится обо мне.
– Так заботится, что готов обменять тебя на бизнес? – усмехнулся он.
Мелинда фыркнула. Сама она могла говорить про своего дедушку все что угодно, но другим она этого не позволит.
– Он просто хочет быть уверен, что я в надежных руках.
Шон облокотился на спинку стула:
– Это было бы еще понятно, если бы ты была средневековой жеманной барышней.
«Не очень хорошее начало вечера», – подумала Мелинда, но потом решила не обращать внимания на любые его замечания. Он просто еще не понимает, вот и все.
– Да, он немного старомоден, – ответила она.
– Я думаю, более чем.
Она вздохнула и начала:
– Я выросла на Тезоро. Дедушка воспитывает меня с пяти лет. Мои родители погибли в авиакатастрофе.
Шон нахмурился и сделал глоток вина. Он все еще оставался невозмутим. Мелинда не имела ни малейшего понятия, что у него на уме. «Должно быть, он превосходный игрок в покер», – подумала она.
Она же, напротив, была никудышным игроком. Мелинда не умела блефовать, была открыта и честна. Подумав об этом, она поняла, что с дедушкой она не совсем честна. Мелинда, конечно, пыталась уговорить его прекратить эту свадебную лихорадку. Но, к сожалению, оказалась не в состоянии переубедить его. Несмотря на все это, она не могла без улыбки думать про Вольтера Стэнфорда. Дедушка был единственным по-настоящему родным человеком для нее, единственным, кто любил ее такой, какая она есть. Он хотел выдать ее замуж только потому, что хотел быть уверенным, что она будет любима и после его смерти.
Об этом Мелинда не хотела даже думать. Она не могла представить себе жизнь без него.
– И все-таки, – продолжила она, – он стареет и беспокоится о моем будущем. Я ему много раз говорила, что не пропаду, но он из того поколения, которое считает, что женщины существа слабые и о них надо заботиться. Я его единственный близкий человек, и он хочет защитить меня. – Она взглянула на Шона. – У