Отраженная в тебе. Сильвия ДэйЧитать онлайн книгу.
извилистой тропе среди высоких деревьев, я решила для себя, что никому, даже Гидеону, не позволю умалить свое достоинство. И не допущу, чтобы наши с ним разногласия помешали мне прекрасно провести время в Вегасе с моим лучшим другом.
На полпути до дома я остановилась и обернулась, бросив взгляд на вознесшийся высоко над Пятой авеню дом, где был пентхаус Гидеона. Мне было интересно: он сейчас там, собирает вещи и думает о том, как проведет выходные без меня? Или все еще на работе, наспех доделывает незавершенные за неделю дела?
– Ух ты, ох ты, – произнес нараспев Кэри, когда стюард вернулся с подносом, на котором стояли заказанные нами напитки. – Ну и взгляд!
– Что за взгляд?
– Просто дьявольский взгляд. – Он звякнул своим высоким тонким бокалом о мой приземистый и широкий. – Хочешь об этом поговорить?
Ответить я не успела, потому что в этот момент на борт поднялся Гидеон. Выглядел он угрюмо и держал кейс в одной руке и сумку в другой. Передав сумку стюарду, он остановился возле нас, коротко кивнул Кэри и провел тыльной стороной ладони по моей щеке. Это простое прикосновение подействовало на меня, как электрический разряд. А потом он исчез – удалился в хвостовую часть, в отдельную кабину, и закрыл за собой дверь.
– Он чертовски угрюмый, – нахмурилась я.
– И чертовски крутой. Что он с этим костюмом делает…
Как правило, это костюм делает мужчину. Но Гидеон, что казалось невозможным, ухитрялся придавать особый вид своим костюмам-тройкам.
– Не сбивай меня с мысли, – буркнула я.
– А ты сделай ему минет. Это гарантированно поднимает настроение.
– Сказано по-мужски.
– А ты ожидала чего-нибудь иного? – Кэри взял заиндевевшую стеклянную бутылку с водой и указал на этикетку с логотипом «Кросс тауэрс и казино». – Посмотри. Экий шик.
– Это для «китов», – усмехнулась я.
– Для кого?
– Для игроков высшего класса. Для тех, кто глазом не моргнет, пролетев на сотню тысяч, а то и больше, если карта не так легла. Их всячески стараются завлечь: и угощением, и размещением в шикарных апартаментах, и доставкой туда и обратно. Второй муж моей мамы был как раз из таких. Это стало одной из причин ее развода с ним.
Кэри, глядя на меня, покачал головой:
– До хрена же ты всего знаешь. Так, стало быть, это самолет компании.
– Один из пяти, – сообщил стюард, вернувшийся с фруктами и сыром.
– Господи, это чуть ли не целый чертов воздушный флот, – пробормотал Кэри. Он вытащил из кармана упаковку пилюль от тошноты и, отправив таблетку в рот, запил «Кровавой Мэри». – Не хочешь? – спросил он, постучав упаковкой по столу.
– Нет. Спасибо.
– Хочешь пообщаться с мистером Крутым-и-Мрачным?
– Не уверена. Лучше, пожалуй, вытащу свою «читалку».
– Полагаю, это будет безопаснее для твоего рассудка, – кивнул он.
Спустя полчаса Кэри слегка похрапывал в полностью откинутом кресле, прикрыв уши звукоизолирующими наушниками. Некоторое