Правовые технологии посредничества (медиации) в Российской Федерации: научно-практическое пособие. С. В. НиколюкинЧитать онлайн книгу.
к разрешению проблемы.
Согласно словарю русского языка С.И. Ожегова переговоры – это «…обмен мнениями с какой-либо деловой целью»[55].
Согласно Толковому словарю русского языка, переговоры – обмен мнениями для выяснения условий какого-нибудь соглашения[56].
Согласно Большому юридическому словарю переговоры определяются как «. способ разрешения самых различных вопросов… мирного разрешения споров, основанный на непосредственном контакте должным образом уполномоченных лиц соответствующих заинтересованных субъектов»[57].
К сожалению, несмотря на то, что переговоры являются самым распространенным способом альтернативного разрешения коммерческих споров, само понятие термина «переговоры» учеными трактуется неоднозначно.
По мнению Ю.А. Тихомирова, переговоры – это «…наиболее действенный способ преодоления разногласий, предотвращения и устранения юридических коллизий»[58]. А.Н. Чумиков полагает, что переговоры представляют собой взаимодействие социальных субъектов или их представителей в форме прямого или опосредованного диалога, предполагающего согласование интересов сторон и направленного на нейтрализацию потенциального или урегулирование (разрешение) реального конфликта[59].
С позиции Т.В. Худойкиной, переговоры – это «…процесс принятия совместного решения двумя или более сторонами о дальнейшем их поведении»[60].
К.Н. Сергеев считает, что «…переговоры определяются как процесс поиска соглашения между людьми через согласование их интересов»[61].
Е.В. Буртовая полагает, что переговоры это «…способ разрешения (урегулирования) конфликтов, совместную деятельность сторон по нахождению взаимоприемлемого решения проблемы»[62].
М.А Романенко отмечает, что переговоры – это «…процесс, посредством которого стороны, вовлеченные а правовой конфликт, обсуждают его друг с другом, стараясь достичь взаимоприемлемого соглашения»[63].
В различных исследованиях специфики протекания процесса переговоров между участниками разных культур (например, международных коммерческих переговоров) были выявлены некоторые особенности поведения российских представителей.
Например, и немцы, и американцы отмечают следующие характерные черты российских переговорщиков, затрудняющие взаимопонимание между сторонами:
слабо ориентируются в целях – характерны либо очень абстрактное видение проблемы, либо чрезмерная детализация (иногда и то и другое вместе);
не видят альтернатив в решении проблем, не сопоставляют различные решения;
принимают неясные, теоретические решения, необязательно ориентированные на выполнение.
стремятся к сиюминутной выгоде, а проблемы решают медленно; недостаточно инициативны, склонны избегать ответственности; не думают о последствиях;
не
55
Ожегов С.И. Словарь русского языка. – Изд. 8-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1970. – С. 491.
56
Толковый словарь русского языка. – В 4 т. / сост. В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Б.А. Ларин и др. / под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: Русские словари, 1994.
– С. 113.
57
Большой юридический словарь / под ред. А.Я. Сухарева, В.Д. Зорьина,
В.Е. Крутских. – М.: ИНФРА-М, 1999. – VI. – С. 481.
58
Тихомиров Ю.А. Коллизионное право: учебное научно-практическое пособие. – М., 2000. – С. 116.
59
Чумиков А.Н. Ведение переговоров: стратегия, коммуникация, фасилитация, медиация. – М., 1997. – С. 13.
60
Худойкина ТВ. Юридическая конфликтология: от исходных позиций теории до практики разрешения и предупреждения юридического конфликта. – Саранск, 2001. – С. 201.
61
Сергеев К.Н. Альтернативные способы разрешения споров // Профессиональные навыки юриста: Опыт практического обучения. – М., 2001. – С. 299.
62
Буртовая Е.В. Конфликтология. – М., 2002. – С. 115.
63
Романенко М.А. Альтернативные формы разрешения правовых конфликтов в сфере прав человека и гражданина: дис… канд. юрид. наук. – Саратов,
2008. – С. 56.