Находка на Калландер-сквер. Энн ПерриЧитать онлайн книгу.
видно страха, который заставил бы сестру так быстро сдаться. Но Шарлотта не могла еще раз потребовать от нее дополнительных обещаний. Эффект от этих клятв был бы тем же. Она вернулась домой, вошла в гостиную и немедленно начала генеральную уборку, хотя обычно делала это весной, а сейчас была первая неделя ноября и моросил дождь.
Питт снова вернулся на Калландер-сквер. В десять пятнадцать утра он постучался в дверь дома Карлтонов и спросил, может ли повторно поговорить со слугами. Его провели в комнату экономки и послали за горничной.
– Входите. – Питт сел в одно из больших кресел, чтобы не возвышаться над девушкой. – Присаживайтесь. Надеюсь, наш прошлый разговор не сильно огорчил вас.
Девушка посмотрела на него с трепетом.
– Нет, благодарю вас, сэр. – Она немного призадумалась. – Ну… я хотела сказать… да, это ужасно, не так ли?.. Но уверяю вас, я не знаю, кто мог бы это сделать.
– А ваша хозяйка? Я имею в виду, ее это тоже расстроило?
– Не больше, чем это соответствует ситуации, – ответила горничная. – Сейчас она выглядит очень хорошо. Я никогда не видела, чтобы она так хорошо выглядела.
– Она не потеряла аппетит? С некоторыми людьми, как вы знаете, подобное случается. Особенно с чуткими впечатлительными женщинами.
– Леди Карлтон не такая уж впечатлительная. Она крепка, как кобыла, простите за выражение. Никаких припадков, фантазий и всяких там дамских штучек.
Брови Питта поползли вверх, что выражало заинтересованность.
– Ну… она чувствовала себя несколько странно пару раз, но я полагаю, это нормально в ее положении, если вы меня понимаете… Боже праведный… – Девушка приложила палец к губам и уставилась на инспектора округлившимися глазами. – Я вам этого не говорила!
– Нет-нет, – мягко сказал Томас. – Мне интересно прошлое, а не будущее. – Он с трудом скрыл свою досаду. Теперь будет невозможно получить дополнительную информацию от этой девушки, не выложив ей, что именно он ищет. Нужно поговорить с другими слугами прямо сейчас, пока эта девица не подняла тревогу, хотя бы и без намерения.
Он поднялся по лестнице, собираясь пообщаться со служанкой хозяйки. Прошел мимо экономки, которая была крайне недовольна тем, что он своевольно разгуливает по дому. Питту хотелось самому увидеть платья хозяйки, хотя он еще не знал, какой предлог придумать для оправдания своего интереса.
Инспектор застал служанку за чисткой костюма для верховой езды и отмыванием губкой пятен на подоле юбки, которая испачкалась в осенней грязи. Когда девушка увидела его, от неожиданности она выронила юбку из рук.
– Не волнуйтесь, мэм. – Питт поднял юбку и оценивающе повертел в руках, не торопясь отдать служанке. – Отличный материал. – Затем осмотрел пояс. – И очень хорошо скроено. – Он быстро потрогал швы, но ничего не обнаружил. Внимательно осмотрел швы на поясе в том месте, на которое указывала Шарлотта, – и тут же нашел вставленный кусок материи. Питт небрежно отдал юбку служанке и улыбнулся. – Мне нравится видеть