The Odyssey. ГомерЧитать онлайн книгу.
in which case you will be in time for the death ceremonies.” So he said: and thereat my heart and stately spirit glowed once more in the breast of my sorrows: and I found winged words to answer him: “These men I have now heard of: but name me that third man who yet lives but lingers somewhere in the broad sea: or dead? I wish to know it, even though my grief be deepened.”
‘So I said, and he replied again: “The son of Laertes, the lord of Ithaca. I saw him in an island, letting fall great tears throughout the domain of the nymph Calypso who there holds him in constraint: and he may not get thence to his own land, for he has by him no oared ships or company to bear him across the sea’s great swell. Hear lastly the fate decreed you, O Menelaus, cherished of Zeus. You are not to die in Argos of the fair horse-pastures, not there to encounter death: rather will the Deathless Ones carry you to the Elysian plain, the place beyond the world, where is fair-haired Rhadamanthus and where the lines of life run smoothest for mortal men. In that land there is no snowfall, nor much winter, nor any storm of rain: but from the river of earth the west wind ever sings soft and thrillingly to re-animate the souls of men. There you will have Helen for yourself and will be deemed of the household of Zeus.”
‘He spoke and plunged beneath the billows: but I went to the ships with my gallant following: and my heart as I went was shadowed by its cares. Yet we attained the ships and the sea-beaches and furnished ourselves a supper, while ambrosial night drew down, persuading us to stretch out in repose by the fringes of the tide. And with the early rosyfingered Dawn we first of all ran down our ships into the divine salt sea and placed masts and sails ready in their tight hulls. Then the men swarmed aboard, and sat down on their rowing-thwarts: and having duly arranged themselves they flailed the sea white with their oars. Back once again to the river of Egypt, the water of the gods, where I made fast the ships to make the ordered sacrifice of burnt offerings. When I had so slaked the resentment of the never-dying gods I heaped up a great mound in Agamemnon’s name, that the glory of him might never be put out. All things were then accomplished. I turned back. They gave me a wind, did the Immortal Ones, which carried me swiftly to my beloved land.
‘But see now, Telemachus. Remain with me in my palace until there dawns the eleventh or twelfth day from now: and then I shall dismiss you nobly, with conspicuous gifts – three horses shall you have and a two-seater chariot of the finest workmanship – yea, and a beautiful embossed cup, that each time you pour an offering from it to the deathless gods you may think of me, for all your days.’
To him said Telemachus, ‘Atrides, I beg you, delay me not for all that time. It would be possible for me to sit still here in your presence and forget home or parents throughout a whole year, so wonderfully am I entranced to hear your words and tales. But my companions are already chafing in happy Pylos, and would you hold me yet many days in this place? As for the gift which it pleases you to give me, let it be an heirloom: for to Ithaca I cannot take horses. Better I leave them here to dignify your place. The plain of your lordship is wide, rich in clover and water-grass and wheat and grain and also strong-strawed white barley. In Ithaca we have no broad riding-grounds, no meadow land at all: of these our islands which rise rock-like from the sea, not one is fit for mounted work, or grass-rich: least of all my Ithaca. Yet are its goat-pastures more lovely in my sight than fields for grazing horses.’
So he replied: and Menelaus of the ringing battle-shout smiled and petted him with his hand, and naming him dearly said, ‘My child, your gentle words disclose your breeding. Of course I will exchange my gifts. I have such choice. See, out of the store of treasures ranged in my house I give you the fairest and costliest: – Item, a wrought mixing-bowl of solid silver doubled with gold about the rim. Work of Hephaestus. Hero Phaedimus, King of Sidon, endowed me with it when I found shelter in his house on my way back here. I am happy to transfer it now to you.’ As they so exchanged their phrases those whose turn it was to provide (and share) the entertainment that night in the palace of the god-like king came near, driving before them the needful sheep and carrying their generous wine. For them too their high-coiffed wives sent a store of wheaten bread.
Here were these men, toiling orderly in the palace to make ready the feast for their night: while over in Ithaca the suitors before the great house of Odysseus were junketing with their established insolence, the whim now being to put the weight or hurl throwing-spears on the level fore-court. Antinous and imposing Eurymachus sat and looked on. These two were the lordliest suitors, pre-eminent in reputation. To them drew nigh Noemon, son of Phronius, who greeted Antinous and asked, ‘Antinous, have we any idea in our heads (or none) of when Telemachus is due back from sandy Pylos? He went off with my ship, and now I am wanting her to take me across to Elis, in whose wide lands are twelve mares of mine at milk with stout mulefoals, yet unbroken. I have a design to drive off some one of these and break it in.’
His news amazed their minds. They had never imagined to themselves that the lad might have gone to Neleus’ city, Pylos: rather that he was somewhere in the estate, with the flocks or perhaps keeping company with the swineherd. So Antinous son of Eupeithes turned to him and demanded: ‘Let me have the whole truth of this. When did he go, and who were the young men who abetted him? Were they chosen Ithacans, or his serfs and house-thralls, of whom he might properly dispose at will? Also answer me this too, categorically, that I may be sure: – did he lift your black ship off you by force, against your will; or did you voluntarily lend her to him because he begged the favour formally?’
Phronius’ son Noemon replied: ‘I gave her to him freely. What could one do when such a man, having a heart-full of worry, asked a kindness? It would be churlish to refuse compliance. The youths who after us are the best men of the country-side formed his crew. The captain, when they went aboard, I recognized for Mentor, or some god his very image: the point has puzzled me, for I saw goodly Mentor here in the city at the dawning of yesterday, when already he had left in the ship for Pylos.’
He finished, and turned away towards his father’s house. The lordly wrath of his two hearers had been kindled. They made the suitors stop their playing and sit in conclave. Then Antinous son of Eupeithes rose to address them. He was deeply moved. His black-bound heart heaved with wild rage and his eyes were flashing fires.
‘Heaven and hell!’ he cried, ‘here’s a fine thing Telemachus has carried through in style to its very end – this journey of his. We used to swear it would come to nought: yet the young fellow has slipped clean away against all our wills like this – just launching out a ship and helping himself to the best company in the place. He threatens ever worse and worse for us: may Zeus cut the strength off from him before he reaches the height of manhood! I ask you to supply me a fast ship and a crew of twenty men, with which to watch and waylay him as he comes through the narrow gut between Ithaca and steep Samos: that this gadding about after his father may cost him dear at last.’ He spoke: they cried applause and urged him to execution. Then they rose up and returned to Odysseus’ house.
Not for very long did Penelope remain unaware of these plots which the suitors were hatching in the evil depths of their minds: for the poursuivant Medon told her what he had overheard of their council, he being just beyond the court-wall while they were thrashing out their schemes within. Medon hasted through the building to bring his news to Penelope who, as he crossed the threshold of her quarters, shrilled at him, ‘Herald, why have the famous suitors sent you in here? Perhaps they now give orders even to the house-maidens of godlike Odysseus, and bid them lay aside their duties and prepare them a feast? May they be dining here to-day for their last and latest time, never again to meet, never to go on wooing! You! who ever swarm to spoil the great wealth, the livelihood of shrewd Telemachus. You! who never heard in days when you were children any word from your fathers of how Odysseus bore himself towards your parents, with never an arbitrary deed nor even an arbitrary word, in the city! Yet such are prerogatives of consecrated kings, who will hate this one and love that – all save Odysseus: for he wrought no iniquity upon any man whatsoever. Indeed your temper and ugly works come out plain in this: nor does any grace survive for past favours.’
Medon’s enlightened mind advised him. He quietly replied, ‘If only that, O Queen, were the worst of our troubles! The suitors discuss an evil deplorably greater; which may Zeus, son of Kronos, forfend: they are fully determined that their sharp swords shall slay Telemachus on his way home: he went to learn news of his father, you see, away to most