Ричард Длинные Руки – маркиз. Гай Юлий ОрловскийЧитать онлайн книгу.
пристальное и далеко не всегда дружелюбное внимание.
Глава 10
Перед покоями, которые занял король, стражи отступили от двери еще до того, как Эльрих сделал повелительный жест дланью. Он сам распахнул передо мной створки. Король, уже в толстом халате, расположился в глубоком кресле, перед ним низкий столик с тонкостенными фужерами, ваза с виноградными кистями и сладостями.
Я поклонился еще от двери, он помахал мне рукой.
– Садитесь, сэр… сэр…
– Маркиз Ричард, – подсказал барон фон Эльрих.
– Маркиз Ричард, – повторил король. – Вы спасли мою старую шкуру, а она мне по разным причинам все еще нужна. Так что моя благодарность не имеет границ… ну, почти, почти.
Я сел, король рассматривал меня с любопытством, я рассматривал его вежливо, но без подобострастия, мол, я не его подданный.
Король смотрел на меня испытующе, ничуть не скрывая, что рассматривает, как нечто диковинное. Я держался спокойно и смотрел на него в свою очередь с добродушным любопытством, как человек из глубинки смотрит на своего племенного вождя, где король – всего лишь старший из нас, отец народа и племени, хоть бывает строг, но справедлив всегда.
– Угощайтесь, – предложил король. – Вина?
– Спасибо, Ваше Величество.
– «Спасибо» – это да или нет?
– С вашего любезного позволения, – ответил я витиевато, – нет, ибо я уже опьянен присутствием великого монарха, это шибает в голову, как крепчайшее вино!
– Ого, – сказал он иронически, – вы впервые увидели меня и уже поняли, что я великий монарх?
– Ну да, – ответил я уверенно и нагло посмотрел ему в глаза. – А как же?
– По каким признакам? – полюбопытствовал он.
– А покушение? – напомнил я. – Будь вы ничтожеством, на хрен вас убивать, вы и так навредите королевству больше, чем вражеская армия. А пытаются убить – значит уважают.
Он слегка опешил, потом подумал, быстро зыркая на меня из-под мясистых толстых век с красными прожилками. Покосился на барона Эльриха, тот сидит в сторонке, изображая статую.
– Ну как тебе этот молодчик?
– Интересный экземпляр, – ответил барон негромко.
– Что посоветуешь?
– Вы мудрый король, – ответил барон уклончиво, – лучше нас всех знаете…
Король хмыкнул.
– Увильнул… Значит, тоже сбит с толку. Ладно, оставим. Сэр Ричард, как вам удалось увидеть то, что не смогли мои слуги?
В его старческих глазах вновь появились подозрительность и недоверие. Я сказал осторожно:
– Люди разные, Ваше Величество. Слепые, к примеру, слышат куда лучше зрячих. Возможно, в чем-то я совершенно слеп. Я уже заметил, что в вашем королевстве совсем не так, как в том, из которого я вышел…
Он отмахнулся.
– Да, в каждом что-то иначе. А то и много. Вот в Ямгерде вообще никто ничего не делает, маги создают все готовое. Но мало таких орлов, что смогли пробраться так далеко, как вы.
Барон вставил почтительно:
– Не пользуясь багерами!
– Да-да, –