Эротические рассказы

Collins Gem. Collins DictionariesЧитать онлайн книгу.

Collins Gem - Collins  Dictionaries


Скачать книгу
ohde yn tablet dah-byAre you carrying a laptop or tablet?Bitte nehmen Sie ihn/es aus der Tasche bit-e nehmen zee een/es ows dehr tash-ePlease take it out of your bagIhr Gepäck überschreitet das Höchstgewicht eer gepek ueber-shrytet das hur’kst-gevikhtYour luggage exceeds the maximum weight

      With the Single European Market, European Union (EU) citizens are subject only to spot checks and can go through the blue or green customs channel when arriving from another EU country.

die Passkontrolle dee pas-kontroll-epassport control
der Zoll dehr tsollcustoms

I have a visaIch habe ein Visum ikh hah-be yn veezoom

      Most companies hire cars to anyone who is 18 or over, but may charge extra for drivers under 21. Some also have restrictions when it comes to certain types of cars, such as sports cars. You may be required to have held your licence for a certain amount of time.

der Führerschein dehr fuer-rer-shyndriving licence
die Teilkaskoversicherung dee tyl-kaskoh-ferzikher-roongpartially comprehensive insurance
die Vollkaskoversicherung dee fol-kas-koh-ferzikher-roongcomprehensive insurance

I want to hire a carIch möchte ein Auto mieten ikh mur’kh-te yn owtoh meeten
for one dayfür einen Tag fuer yn-en tahk
for … daysfür … Tage fuer … tah-ge
How much is the car…?Was kostet das Auto…? vas kostet das owtoh…?
per daypro Tag proh tahk
per weekpro Woche proh vokh-e
How much is the deposit?Wie hoch ist die Kaution? vee hohkh ist dee kow-tsiohn?
Is there a kilometre charge?Verlangen Sie eine Kilometergebühr? ferlangen zee yn-e kiloh-mehter-gebuer?
What is included in the insurance?Was ist alles in der Versicherung inbegriffen? vas ist al-es in dehr ferzikher-roong inbegriffen?
Must I return the car here?Muss ich das Auto hierher zurückbringen? moos ikh das owtoh heer-hehr tsooruek-bringen?
By what time?Bis wann? bis van?
I’d like to leave it in…Ich würde es gern in … abgeben ikh vuer-de es gern in … apgehben
What do I do if I…?Was mache ich…? vas makh-e ikh…?
break downbei einer Panne by yn-er pan-e
have an accidentbei einem Unfall by yn-em oonfall

YOU MAY HEAR…
Bitte bringen Sie das Auto voll betankt zurück bit-e bringen zee das owtoh fol be-tankt tsooruekPlease return the car with a full tank

      The speed limits in Germany are 50 km/h in built-up areas and 100 km/h on ordinary roads. There is no speed restriction on motorways, though 130 km/h is recommended. Be careful though: some sections do have restrictions and these are signposted. Most cities have controlled parking areas: watch out for Zone signs. You cannot park within these zones.

Is this the road to…?Ist das die Straße nach…? ist das dee shtrah-se nahkh…?
Which junction is it for…?Welche Anschlussstelle führt nach…? vel-khe anshloos-shtel-e fuert nahkh…?
Can I park here?Kann ich hier parken? kan ikh heer parken?
How long for?Für wie lange? fuer vee lang-e?

      Most petrol stations are self-service. Petrol is more expensive at motorway service stations. An Autohof or Rasthof (a truck stop) is a cheaper alternative. These do not have their own motorway exit but are situated a little further away from the motorway and reached by a regular exit. They usually have fairly good restaurant options for the likes of a motorway service station, better than those found at a Raststätte.

das Benzin das bentseenpetrol
das Öl das ur’loil
das Super das zooperstandard unleaded
das Super Plus das zooper ploossuper unleaded

Is there a petrol station near here?Ist hier in der Nähe eine Tankstelle? ist heer in dehr neh-e yn-e tank-shtel-e?
Fill it up, pleaseVoll tanken, bitte fol tangken, bit-e
Please check the oil/the water/the tyre pressureBitte überprüfen Sie das Öl/das Wasser/den Reifendruck bit-e ueber-pruefen zee das ur’l/das vasser/dehn ryfen-drook/
…euros worth of standard unleadedFür … Euro Super bitte fuer … oyro zooper bit-e
Pump number…Säulennummer… zoy-len-noommer…

YOU MAY HEAR…
Welche Säule? vel-khe zoy-le?Which pump?

      If you break down on a German motorway, by law you should place a warning triangle 100 metres behind your vehicle. The main breakdown company is the ADAC (Allgemeiner Deutscher Automobil-Club). If you need help, their emergency number is 22 22 22.

I’ve got a flat tyreIch habe einen Platten ikh hah-be yn-en plat-en
My car has broken downIch habe eine Autopanne ikh hah-be yn-e owtoh-pan-e
The car won’t startDas Auto springt nicht an das owtoh shpringt nikht an
I’ve run out of petrolIch habe kein Benzin mehr ikh hah-be kyn bentseen mehr
Is there a garage near here?Ist eine Werkstatt in der Nähe? ist yn-e verkshtat in dehr neh-e?
Can you tow me to the nearest garage?Könnten Sie mich bis zur nächsten Werkstatt abschleppen? kur’nten zee mikh bis tsoor neh-ksten verkshtat apshleppen?

Скачать книгу
Яндекс.Метрика