Эротические рассказы

Firefly. Машина иллюзий. Джеймс ЛавгроувЧитать онлайн книгу.

Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув


Скачать книгу
Голос Уоша в интеркоме. – Мэл, тебе идет волна. Место отправки: Персефона. Идентификатор абонента: Бэджер. Примешь ее или сказать, что ты моешь голову?

      Мэл нажал на переключатель интеркома.

      – Проведи ее в мой кубрик. Поговорю с ним там.

      Нахмурясь, он в последний раз оглядел кубрик Джейна и вышел.

      Он вернулся в свой кубрик и включил экран волновых сообщений. На экране появились голова и плечи Бэджера. Может, он и мерзавец, но одного у него не отнимешь: мерзавец он колоритный. Его традиционный котелок, шейный платок в «огурцах» и брошка в виде фламинго на лацкане – все было в идеальном виде и на своем месте.

      Не хватало лишь его обычной нахальной ухмылки.

      – Бэджер, привет, – сказал Мэл. – Я как раз тебя вспоминал. Собирался тебе позвонить.

      – Забавно, – ответил Бэджер. – Это никак не связано с тем, что от Хойта Кестлера уже полдня ни слуху ни духу? Я ждал, что он выйдет на связь и скажет, что мой груз успешно передан из рук в руки. Но от него ни звука. Вот я и гадаю: может, все прошло не так гладко, как хотелось бы? Ты ничего не хочешь мне сказать, Рейнольдс?

      – Да, насчет груза… Мне больше не хочется перевозить твой «аппарат». Его, похоже, создали в одном из исследовательских центров «Синего солнца», а от них добра не жди.

      – Какая разница, откуда взялся груз? – рявкнул Бэджер. – Раньше его происхождение тебя не сильно беспокоило.

      – Может, я не такой, каким ты меня считаешь.

      – Да уж точно не такой, каким был раньше. А что с Кестлером? Его труп лежит в какой-нибудь канаве?

      – Нет.

      – Нет?

      – Не в канаве, – ответил Мэл.

      Бэджер заскрипел зубами от злости.

      – Господи ты боже мой! Рейнольдс, ты серьезно?

      – Мы с ним не сошлись во мнениях. Твоему Кестлеру не слишком понравилось, что все повернулось не так, как он хотел. Началась стрельба.

      Это была не вся правда, но почти вся.

      – Не мы это начали, – добавил Мэл.

      – Но наверняка довели дело до конца. – Бэджер вздохнул, словно покоряясь судьбе. – Я так и знал, что из-за тебя все пойдет наперекосяк.

      – Уверен, ты не хотел, чтобы твои слова прозвучали так оскорбительно.

      – Уверен, что именно этого я и хотел.

      – Ты заплатил Кестлеру авансом? – спросил Мэл. – Если нет, значит, я сэкономил тебе немного денег.

      – А товар, который ты должен был привезти? Что с ним?

      – Насколько я понимаю, он сейчас лежит где-то в пустошах Кентербери. Скорее всего, на него встают койоты, которые хотят произнести речь.

      – Рейнольдс, по-твоему, это смешно?

      – О нет. Принять это решение было нелегко, но я от него не отступлюсь.

      – Мой клиент – важная птица. Если он узнает, что ты бросил товар, за который он заплатил мне хорошие деньги, то не очень обрадуется. А он не из тех, кого стоит злить.

      – Ну, Бэджер, это же твоя проблема, а не моя.

      – Я постараюсь, чтобы это стало и твоей проблемой, Рейнольдс! – воскликнул Бэджер. – Вот увидишь.

      – Громкие слова.

      – Параметры


Скачать книгу
Яндекс.Метрика