Дом Земли и Крови. Сара Дж. МаасЧитать онлайн книгу.
спросил он.
Сиринкс тыкался ей в икры, затем просунул морду между ее ногами и стал глазеть на ангела.
– Как называется ваша домашняя зверюшка?
– Химер.
– Такие стоят недешево.
– Стоил.
– Да и квартира у вас из весьма дорогих. Смотрю, колдунья хорошо вам платит.
– Естественно, – ответила Брайс.
Сказанное одновременно было и правдой и враньем.
Ангел взмахнул крыльями:
– Теперь у вас есть мой номер. Звоните, если что-то пойдет не так, если почувствуете тревогу или вам что-то понадобится.
– Например, пицца?
Брайс отчетливо увидела средний палец Ханта, поднятый над головой. И впрямь Тень Смерти.
– С такими крыльями из вас получился бы отличный посыльный, – сказала Брайс, хотя ангелы Лунатиона никогда не опускались до подобных работ.
– Не закрывайте шторы, Куинлан.
Он отключился. Брайс насмешливо помахала Ханту и плотно зашторила окно.
Едва она устроилась на диване, ангел прислал ей сообщение:
«Ваша квартира имеет защитные заклинания?»
Брайс расширила глаза и отстучала ответ: «Я что, выгляжу дурой?»
«В городе творится дерьмовщина, против которой у вас есть первоклассная защита, однако вы предпочитаете испытывать мое терпение, устанавливая границы. Думаю, это достаточно характеризует уровень вашей разумности».
Брайс поморщилась и большими пальцами набрала ответ: «Улетайте-ка вы восвояси».
Она нажала кнопку отправки раньше, чем разум подсказал ей, что подобные слова в адрес Умбры Мортиса весьма опрометчивы.
Хант не ответил. Брайс с довольной улыбкой потянулась за пультом.
Глухой удар в стекло заставил ее подпрыгнуть. Сиринкс с воплем помчался к портьерам, мотая пушистой головой. Брайс вскочила и, тоже подойдя к окну, отдернула шторы.
За окном парил Падший ангел и сердито смотрел на нее. На этот раз Брайс не ответила ему таким же взглядом. У нее колотилось сердце. Она открыла окно. Ветер от крыльев Ханта взъерошил ей волосы.
– Что еще?
Его темные глаза лишь моргнули. «Изумительно» – это застряло у Брайс в мозгу, когда она смотрела на его обаятельное лицо с резкими волевыми скулами.
– Вы можете облегчить себе расследование или, наоборот, усложнить его.
– Я не…
– Послушайте…
Ветер трепал темные волосы Ханта. Шелест его крыльев заглушал шум уличного движения. Люди и ваниры с одинаковым любопытством глазели на него.
– Вам не нравится, когда за вами наблюдают, возятся – называйте как хотите. – Он скрестил мускулистые руки. – Нам обоим не предоставили право выбора. А потому, чем понапрасну тратить время и силы на споры со мной, не лучше ли вам заняться списком подозреваемых и списком перемещений Даники?
– Почему бы и вам не перестать указывать мне, что́ я должна делать в свое свободное время?
В комнате ощутимо запахло эфиром.
– Я намерен быть с вами честен и прям! – прорычал Хант.
– Я польщена.
Ноздри