Лабиринт Осириса. Пол СассманЧитать онлайн книгу.
сыр, чаллах[34], халву – каждый лоток окружали толпы, и большую долю среди них составляли ортодоксальные евреи в черных костюмах. За последние годы на этом месте трижды гремели взрывы, и тем не менее покупатели приходили. А почему бы и нет – здесь продавали самые свежие продукты во всем Иерусалиме.
Бен-Рой остановился у прилавка булочника, купил пару треугольных пирожков бурекас с начинкой из сыра, шпината и картофеля и пончики суфганийот, протолкался через рынок и вышел с другой стороны. К тому времени, когда он оказался у дома Клейнберг в конце Ха-Эшкол – невзрачного четырех этажного здания с увитыми зеленью балконами и кафе на первом этаже, – он съел все до крошки и в животе перестало урчать.
Перед металлической дверью в дом висела панель домофона, под ней мезуза[35] размером с гавайскую сигару. Бен-Рой вытер руки о джинсы и подошел к входу. Напротив некоторых кнопок звонков стояли имена, напротив других ничего не было. Не было и имени Ривки Клейнберг. Он нажал на кнопку с табличкой «Давидович, ответственный за поддержание порядка».
– Кен[36].
– Господин Давидович?
– Кен.
– Шалом. Я детектив Арие Бен-Рой из иерусалимской полиции…
– Наконец-то!
– Простите?
– Я вызывал вас четыре дня назад. Помоги нам Господь! Неудивительно, что страна летит в тартарары, если полиция действует таким образом.
Бен-Рой понятия не имел, о чем он говорит.
– Я пришел по поводу госпожи Ривки Клейнберг.
– Это вы мне говорите? А по поводу кого же еще? – Давидович был очень сердит. – Ждите там, я сейчас вас впущу.
В динамике раздался щелчок, послышался звук открываемой двери и шаркающих шагов в холле, щелкнул замок. Входная дверь отворилась внутрь, и перед Бен-Роем оказался невысокий лысеющий мужчина в шерстяной кофте, домашних тапочках и белой ермолке. Почему-то на кофте красовался значок с надписью «Голосуйте за “Шомрей сфарад”», хотя никаких выборов в ближайшее время не предвиделось.
– Ну и что вы так долго тянули? – накинулся он на Бен-Роя.
– Произошла какая-то ошибка, – начал объяснять детектив. – Я пришел, потому что…
– Угрозы, знаю! Это же я вам звонил.
Бен-Рой ухватился за его фразу.
– Кто-то угрожал госпоже Клейнберг?
– Что?
– Вы позвонили в полицию, потому что кто-то угрожал госпоже Клейнберг?
– Что вы такое несете? Это Клейнберг мне угрожала! Говорила, что убьет меня, ненормальная баба! Я здесь ответственный квартиросъемщик, должен следить за чистотой. Ее кот гадит на лестнице, и у меня есть все права жаловаться. Валит посредине пола, дерьмо с мой кулак! Был бы у меня пистолет…
– Госпожу Клейнберг вчера вечером убили, – сказал Бен-Рой.
Давидович мгновенно онемел.
– Ее тело обнаружили сегодня утром, мы только что разыскали ее адрес.
Ответственный
34
Плетеный батон хлеба, употребляемый евреями во время субботней трапезы.
35
Букв. «дверной косяк». Небольшой футляр для стихов из Второзакония. Прикрепляется к дверям еврейских домов.
36
Да