Шпионские рассказы (сборник). Алексей КотовЧитать онлайн книгу.
ним, бережно прикрывая его от ударов.
Полковнику Асселини почти удалось перехватить руку «Пиннокио», но он тут же получил дубинкой по зубам. Рыжий карабинер с ног до головы осыпанный осколками выбрался из-под шкафа и налетел на Фьюджи всем телом… Луиджи хотел укусить Фьюджи за руку, но промахнулся и впился зубами в дубинку. Крепкая собачья хватка едва не лишила «Пиннокио» его страшного оружия. Но уже через секунду Луиджи получил слепящий удар кулаком в лицо и полетел на пол…
– Оттащите же от окна этого гада! – простонал полковник, зажимая рукой разбитый рот.
Андриано уже терял сознание, но он все равно упорно полз вперед, чуть придерживая правой рукой голову женщины, чтобы она не попала под удары. Андриано отдавили левую ладонь и разбили коленом нос.
– Пожалуйста, не так быстро!.. – простонал он женщине внизу.
От волос женщины пахло дорогими духами и знойным итальянским летом.
Толпа мужчин наконец-то кое-как сбила рослого Фьюджи с ног.
Куча тел на полу каталась из стороны в сторону. Куча рычала и хрипло ругалась. Луиджи наконец перехватил руку Фьюджи все еще сжимающую дубинку. Андриано взвыл, едва выдерживая огромную массу тел на своей спине. Полковник Асселини помог задержанной выбраться в окно – он заботливо поддержал ее под руку. Потом полковник оглянулся по сторонам, взял со стола пепельницу и, что было силы, ударил ей по макушке «Пиннокио»…
Вечером полковник Асселини вызвал к себе Андриано и Луиджи. Стараясь не смотреть в глаза подчиненным, он бросил на стол фотографию с хорошо знакомым и удивительно красивым женским лицом.
– Через два часа она будет на железнодорожном вокзале Лозини, – сухо сказал он. – Долг есть долг, ребята… Постарайтесь на это раз взять ее без шума.
– Мы попробуем, шеф, но ничего не обещаем, – сказал Луиджи.
Андриано кивнул.
Полковник Асселини потупился и сделал вид, что не происходит ничего особенного…
– В конце концов, это наша работа, – попытался ободрить друга Андриано, когда парочка спускалась по порожкам к выходу.
– Я понимаю, – кивнул Луиджи. – Ты-то сам как, а?..
– Я?.. – Андриано чуть заметно улыбнулся. – Ты лучше спроси, как чувствует себя этот подлец «Пиннокио»!
На вокзале было малолюдно.
– Она!.. – Луиджи показал зажатой в руке чашечкой кофе на перрон.
Мужчины невольно залюбовались точеной женской фигуркой.
Красавица подошла к мужчине возле шестого вагона и взяла его за руку. Тот вздрогнул и оглянулся. Луиджи был готов поклясться, что на его лице мелькнул страх. Женщина что-то сказала и прильнула к плечу незнакомца.
– Пусть попрощаются, – буркнул Андриано.
– Пусть, – согласился Луиджи. – Кстати, откуда наши парни знают, что она здесь?
Андриано промолчал, внимательно рассматривая незнакомца. Тот что-то холодно и быстро говорил красавице, пытаясь освободиться от ее рук. До отправления поезда оставалось больше пяти