Полупризнание. Хидэо ЁкоямаЧитать онлайн книгу.
матерые подозреваемые часто раскалывались именно там.
Однако сегодня Сики категорически отказывался быть суеверным.
– Будем проводить в третьем. Передай Ямадзаки, – приказал он Коминэ и толкнул дверь в кабинет под номером три.
Его обдало горячим воздухом давно не проветриваемого помещения. Ничего не изменилось. Тесная комнатка размером примерно в 2 цубо[7]. Низкое зарешеченное окно. Стальной стул. И еще один напротив. У левой стены письменный стол и стул для секретаря. Больше ничего. В этой бесцветной закрытой комнате ты и заключенный – друг против друга. Раньше здесь было основное «поле боя» Сики. Психологического боя…
Обернувшись на звук открывшейся двери, он увидел беспечное лицо Ямадзаки.
– Привет!
– Давно не виделись.
– Постарел ты…
– И вы. – Даже не улыбнувшись, Ямадзаки протянул Сики пачку документов. – Это ордер на арест и признательные показания.
В этот момент раздался стук в дверь, и заглянувший человек произнес:
– Сики, извини, что помешал…
Это был инспектор Сасаока из административного отдела. Они в одно время учились в школе полиции, но его высокомерная манера общения ужасно раздражала Сики. Да и тот, похоже, его недолюбливал. Маловероятно, что у Сасаоки было какое-то личное дело; значит, появился он здесь по поручению административного департамента… Интересно, зачем он пришел?
Из-за спины Сасаоки выглядывал молодой человек в костюме. Ровный пробор, лоснящиеся щеки, лицо как у куклы чревовещателя.
– Это мой подчиненный Курита. Помощник начальника отдела, отвечает за кадры.
– Из департамента прислали?
– Ну он хоть и молодой, но очень способный. Не стесняйся – он в твоем распоряжении.
– В моем распоряжении? В каком смысле?
– Разве ты не слышал? Он будет ассистировать на допросе.
Что за чушь?..
Сики вспомнил похожее на дайфуку[8] лицо Иё.
– Ты хочешь сказать, что я должен проводить допрос под вашим наблюдением?
– Не придирайся. Он просто координатор.
– У меня есть помощник. Ты мне мешаешь. Забирай этого молокососа и исчезни!
Сасаока покраснел до ушей.
– Это приказ главы департамента.
– Какого департамента? Уголовного или административного?
– Можешь считать, что обоих. Глава уголовного департамента не возражал.
Высказавший все Сасаока стоял с торжествующим видом.
Сики был вне себя от ярости. В то же время он чувствовал ужасную беспомощность. Не смог возразить? Получается, что уголовный департамент не имеет никакого авторитета? И если административный департамент, в руках которого и кадры, и деньги, примет решение ввести принудительные меры, он может бесцеремонно вторгаться даже в допросную комнату, святая святых уголовного отдела?
Да пошли вы к черту!
Сики плюхнулся
7
Цубо – японская мера площади. 1 цубо=3,3058 м2.
8
Дайфуку, или дайфукумоти (букв. «большая удача») – японская сладость, небольшая рисовая лепешка с начинкой.