Пересечение вселенных. Зинаида ПороховаЧитать онлайн книгу.
пора перекусить.
Оуэн, выбравшись из пещеры через узкий лаз, прикрыл вход камнем – чтобы в его жилище никто не пробрался и не затаился там. И медленно побрёл вдоль скалы. Он уже слышал дружный слаженный шум стаи планктона, состоящей из миллионов мельчайших рачков. Сейчас он подкрепится, а потом подумает – что же ему делать дальше?
И вдруг Оуэн, весь покрывшись пупырышками, самой кожей почувствовал опасность. Прислушавшись к своим ощущениям и телепатически ощупав местность, он понял, откуда она исходит:
Там, наверху, стояла шхуна, на которой происходила какая-то неприятная суета. Да-да, так и есть! Это неугомонные ловцы Стивен и Мэйтата готовят ему очередную каверзу – хотят достать со дна, один – морского монстра, брата Туму Раи Фену, а другой – Giant Octopusа, реликта, музейную редкость и научную сенсацию. Сосредоточенно налаживают с командой водолазное снаряжение, сворачивают сети, регулируют лебёдку. Спорят – выдержит ли она вес такого гиганта. На этот раз они решили выйти на подводного зверя во всеоружии. Оуэн с тревогой почувствовал, что это ещё не все их каверзы. У них был ещё…
А, он понял – ловцы, сплавав в порт, притащили некий прибор, сонар. На который гринго Стивен, учёный-тевтолог, возлагал особые надежды. А Мэйтата, ловец удачи, готов был принести жертву богу Тангароа, если эта штуковина поможет изловить монстра.
Вслушавшись, Оуэн понял, что этот прибор способен изучать рельеф морского дна с помощью особого луча. Оуэн даже услышал его полное название – сонар бокового обзора. А в Информационном Поле с читал, что сонар, прощупывая округу на расстояние до километра, улавливает ответные сигналы, отражающиеся от дна и крупных объектов. Рисуя при этом на экране контур, на котором он – Giant Octopus, бредущий по дну, конечно же, чётко обозначится. В настоящий момент коварный луч шарил по дну уже прямо рядом с ним. Вот-вот нащупает криптита, мирно пробирающегося к стае аппетитного планктона.
Оуэн отреагировал мгновенно:
Он резко выпустил реактивную струю и, сместившись в сторону, слился со скалой, почувствовав, как предательский невидимый луч проскользнул мимо него.
Оуэн осел на большой камень, побелев от пережитого волнения.
Он бы сейчас, точно, попался. К счастью ему помог жизненный опыт, обретённый в те времена, когда от того, чувствуешь ли ты опасные места, зависела твоя жизнь.
«Да. Игра в прятки меня уже тысячи витков не забавляет, – усмехнулся Оуэн, распластавшись вдоль скалы. – Придётся уходить, не прощаясь, по-английски, как говорят люди, – резюмировал он ситуацию. И вздохнул: Непонятно, правда – почему по-английски, если все Виды частенько действуют по этому принципу? Особенно если их невежливо пытаются задержать сетями. М-да. Тысяча метров радиус действия сонара… Долговато придётся притворяться крабом, уползая и таясь от коварного ящика.
«А что если снова попытаться "улизнуть"? Но уже магически, – осенила его идея. – Жаль, правда, что я мало по-прак-ти-ковался с тех пор в магии. Получится ли? Надо сначала