Эротические рассказы

Призраки не лгут. Ларс КеплерЧитать онлайн книгу.

Призраки не лгут - Ларс Кеплер


Скачать книгу
Да, я заныл, прошу прощения. – Нолен ненадолго задержался у головы Миранды и пошел дальше.

      Йоне вспомнилось: “Трудно быть мертвым… Но живые не правы в своих резких границах различий. Ведь и Ангелы часто не ведают, с кем они – с мертвыми или живыми”[9]. Рильке.

      – Трупные пятна указывают на то, что жертва лежала неподвижно, – пробормотал Нолен.

      – А я думаю, что Миранду сразу после убийства перенесли в другое место, – заметил Йона. – По рисунку крови я сужу, что ее тело еще не окоченело, когда его положили на кровать.

      Фриппе кивнул, подтверждая слова комиссара:

      – Если ее перенесли сразу, то и пятна тогда еще не успели образоваться.

      Йона заставил себя остаться у стола, пока врачи производили подробный осмотр. Комиссар смотрел на них и думал, что его собственная дочь ненамного моложе этой чужой девочки, неподвижно лежащей перед ним.

      Желтая сеть сосудов уже просвечивала сквозь белую кожу. Вокруг шеи и на бедрах девочки артерии казались бледными реками. Плоский живот слегка округлился и немного потемнел.

      Йона наблюдал за тем, что происходит в секционной, что и как делают судебные медики, смотрел, как деловито Нолен режет белые трусики и запечатывает их в пакет для последующего анализа, слушал рассуждения и выводы патологоанатомов – но в то же время мысленно находился на месте преступления.

      Нолен констатировал полное отсутствие ран, которые указывали бы на сопротивление, и Йона слушал, как они с Фриппе обсуждают отсутствие повреждений на мягких тканях.

      Ничто не указывало на борьбу или побои.

      Миранда ждала удара по голове. Она не пыталась убежать, не оказывала сопротивления.

      Йона думал о холодном изоляторе, где девочка провела свои последние часы, одновременно наблюдая, как врачи вырывают волоски вместе с луковицами для сравнительного анализа и наполняют кровью пробирки с составом, позволяющим крови не свертываться.

      Нолен поковырял у девочки под ногтями, повернулся к Йоне и слабо кашлянул:

      – Застрявших частиц кожи нет… Она никак не защищалась.

      – Я знаю.

      Когда врачи принялись изучать раны на голове, комиссар подошел ближе и встал так, чтобы видеть все.

      – Сильный удар тупым предметом по голове, безусловно, есть непосредственная причина смерти, – объявил Нолен, заметив, как внимательно Йона наблюдает за обследованием.

      – Удар нанесен спереди?

      – Да, спереди и чуть наискосок. – Нолен указал на окровавленные волосы. – Височная кость сломана… Мы сделаем компьютерную томографию, но я полагаю, что с внутренней стороны черепа разорвался большой кровеносный сосуд и что осколки кости вошли в мозг.

      – Совсем как у Элисабет Грим. Так что тут тоже окажется травма коры большого мозга, – заметил Фриппе.

      – В волосах миелин, – указал Нолен, а Фриппе продолжил:

      – В черепной полости Элисабет лопнул сосуд, кровь и спинномозговая жидкость стекли в носовую полость.

      – Значит, вы хотите сказать, что время


Скачать книгу

<p>9</p>

Перевод Ольги Слободкиной.

Яндекс.Метрика