Эротические рассказы

Princes of Castaldini. Оливия ГейтсЧитать онлайн книгу.

Princes of Castaldini - Оливия Гейтс


Скачать книгу
doubted he’d had one poignant or profound thought where she was concerned.

      It seemed he was waiting for her to respond. When she didn’t, he sighed. “So you can still call on your tongue-holding talents. I really hope you won’t hold out for long. I find myself valuing your new intensity and contentiousness far more than I ever did your tranquility and acquiescence.”

      “That must be maturity. The ‘me against the world until I take it over and no one better oppose-me’ young man has become a ‘the world is mine and I’m dying for a new challenge’ man.”

      He threw his head back and let out another of those intoxicating peals of unadulterated maleness. “Ah, Phoebe, siete una sincera, genuina, autentica shaitana rajeema and I sperare ardentemente that you don’t hold your tongue ever again.”

      Resigned that she’d live with constant arrhythmia with him around, she picked up what turned out to be a maple-bourbon-glazed chicken wing and nibbled on it. “So although you’ve outgrown some traits, you still make a salad of Italian, English and Moorish.”

      His chuckles intensified as he watched her, and she imagined him nibbling on her lips, her neck, lower…“Only when one language doesn’t provide accurate enough words.”

      “You couldn’t say I’m an honest-to-goodness wicked devil in English?”

      “You understood!” His eyes sparked with wonder and approval. She felt like a child fluttering at her hero’s praise. Stupid. “And no, I couldn’t. The English words—and your translation is as perfect as can be—don’t have the exact nuances I wanted. Sperare ardentmente is more accurate than ‘I pray to God,’ too. Your idiomatic Italian is impressive. Most people who learn it as adults never learn its subtleties. But what made you learn Moorish? Almost no one in the Castaldinian cities uses it anymore.”

      Phoebe reached for her glass. The lump in her throat suddenly felt much larger.

      Should she tell him she’d wanted to understand what he’d crooned to her at the heights of ecstasy? What, in her reluctance to make any demands of him, she’d let go unexplained?

      After she’d resumed breathing again, she decided to tell him part of the truth. “I was intrigued every time you used it. It sounded so…primal and passionate, so different from Italian and any other language I’ve ever heard. And though it’s not prevalent anymore, it—and the people who still speak it—is an integral part of the cultures that weave Castaldini. I felt I should know as much as I can of it. I’m not good by a long shot, but I get the general picture. My pronunciation stinks, though.”

      He seemed to weigh her answer. Then he picked up her hand, encased its sweaty coldness in the warmth and torment of his long, beautiful fingers. “Say something…”

      “Shai’,” she blurted out.

      Another boom of virile amusement rocked her. “And I was going to say don’t take me literally and say shai’.”

      “How about I say nothing? La shai’?”

      He laughed again as he gave her hand a squeeze that could have left burn marks on her flesh before rocking back in his chair and throwing his hands in the air. “I take it back. Say anything.”

       “Ai shai’.”

      He leaned across the table, two fingers sealing her lips, his eyes radiating amusement…and arousal. “Ai shai’ out of those lips should be banned as a lethal weapon. But in Moorish it becomes one of mass destruction. Your accent doesn’t stink, it scorches.”

      “I basically said one word,” she mumbled against his fingers, wondering what it would do to the course of the evening—and of her life—if she sucked them into her watering mouth.

      Good thing he saved her from finding out. He brushed her lips with the backs of his fingers for one heart-bursting moment before withdrawing the temptation. “It was enough to tell me that I need some serious preparation before I hear a full sentence.”

      She plopped back in her chair, hopefully out of reach of more will-destroying touches. “So now we know why I speak Moorish. Why do you? None of the younger generation D’Agostinos I know do.”

      “Alas, I’m no longer one of the ‘younger generation.’ Everyone from my generation was required to learn it at school.”

      “But no one speaks it, apart from smatterings that have made their way into mainstream Castaldinian Italian.”

      “There is a section of the population who cling to it as Castaldini’s original language. To the rest it rusted from misuse like any second language learned in school. I had more incentive to learn it. My maternal grandmother was a full-blooded Moor.”

      “So that’s where the overriding raider in you comes from!”

      He put his glass down, stood, took two steps to her side, and without warning, bent and pulled her up and against him, breast to chest. “This seating arrangement was my worst idea yet.”

      Before she could blink, he urged her over to an ensconced corner of the upper level. He half carried her down onto a red leather couch, missing coming on top of her by an inch.

      She almost reached out and made him obliterate that inch. This train was hitting her. Why not get it over with?

      The knowledge that the impact wouldn’t be the end of the devastation made her freeze as the staff zoomed around them, spreading the square quartz table in front of the couch with hot plates simmering over gentle flames.

      As soon as they disappeared, Leandro picked up a shrimp, bit off a piece and leaned over to put the rest to her lips. She again wondered about the damage potential of nibbling on those fingers along with the offered morsel.

      Holding his eyes, she bit, hard. Into the shrimp. A harsh intake of breath accompanied the blaze in his eyes. He fed her until only his finger remained, probing her moistness with a to-and-fro motion that kept reversing the polarity of the current zapping through her core until she whimpered, glared at him. She was not licking it. Even if her heart might burst from holding back.

      He at last withdrew his hand, slumped back with a shuddering exhalation, threw his head against the couch’s headrest and squeezed his eyes shut. At least she wasn’t the only one having a sensual meltdown. The weapon he was using on her was double-edged.

      He opened his eyes, turned his head to her. She realized she was slumped in the same position. Their breathing synchronized as they pored over each other’s faces as if studying for a drawing-from-memory test. Suddenly he feathered one fingertip over the features he’d examined so thoroughly. “You and Ernesto seem to belong to a secret mutual-admiration society.”

      Her lips twitched with mirth and heartache. “You didn’t take it up with him? Feared a rap on your knuckles, huh? And you’re now trying to get details out of the easier-to-interrogate party?”

      His lips spread to a new level of seduction. “Ernesto does pack one mean knuckle-rap. But where is that party who’s easier to interrogate? You? I’m braving a scratched-out eye here.”

      “So you’d rather lose an eye than get a bruised knuckle. What kind of a businessman are you, anyway?”

      He bit his lip. “What can I say? The…harder it is, the more I like it. Risky confrontations are the only things worth my while.”

      She tsked, ignoring the escalating pounding between her legs. “Not the mentality of a man suitable for any kind of office, let alone that of king. Certainly not ruler of a kingdom that has avoided risks and confrontations throughout its history. The way you make it sound, you’d provoke a war to revel in the ensuing conflict.”

      He ran his finger along her jaw. “Oh, I wouldn’t go that far. But I’d give my enemies—and my allies—a few scares here, a few sleepless nights there. Keeps them on their toes, makes them more interesting to have in either status.”

      She


Скачать книгу
Яндекс.Метрика