Эротические рассказы

Regency Innocents. Annie BurrowsЧитать онлайн книгу.

Regency Innocents - Annie Burrows


Скачать книгу
come here this morning and voiced that ridiculous proposition must have been the hardest thing for her to do. It had not been only the brush with the National Guard that had made her shake with fright.

      He had no right to vent his anger on her. Besides, to let her out alone and unprotected onto the streets was not the act of a gentleman.

      ‘Mademoiselle,’ he said stiffly, ‘I told you I would ensure you returned to your house safely. Please, won’t you sit down again, while I get Giddings to summon a cabriolet?’

      ‘Thank you,’ she sighed, leaning back against the door. ‘It was not at all pleasant getting here. I had no idea! To think I was glad Maman had turned off Joanne, so that it was an easy matter for me to sneak out without anyone noticing.’ She shook her head ruefully. ‘It is true what Papa says. I am a complete imbecile. When I had to pass that crowd in the Tuileries, I knew how stupid I had been. Then to walk right up to the door of an Englishman, on my own, as though I was a woman of no virtue …’

      Seeing her tense white face, Charles felt impelled to check the direction of her thoughts.

      ‘Please, sit down on the sofa while you are waiting.’

      She did so, noting with a start that her bonnet still lay amongst its cushions. As she picked it up, turning it over in her hands as though it was an object she had never seen before, he continued, ‘Whatever prompted you to take such drastic steps to come to my house, mademoiselle? I cannot believe you are so concerned about my wounded pride, or my—’ He checked himself before alluding to his allegedly broken heart.

      She turned crimson, suddenly becoming very busy untangling the ribbons of her bonnet. Her discomfort brought a sudden suspicion leaping to his mind.

      ‘Never tell me you are in love with me!’ The notion that this plain young woman had been harbouring a secret passion for him, while he had been making love to her sister under her very nose, gave him a very uncomfortable feeling. ‘I had no idea! I did not think you even liked me!’

      Her head flew up, an arrested expression on her face when she detected the tiniest grain of sympathy in the tone of his voice. ‘Would you marry me, then, if I said I loved you?’ she breathed, her eyes filled with hope. But as he returned her gaze steadily she began to look uncomfortable. Worrying at her lower lip with her teeth, she hung her head.

      ‘It is no good,’ she sighed. ‘I cannot tell you a lie.’ She sank back against the cushions, her whole attitude one of despondency. ‘I’m not clever enough to make you believe it. And apart from that,’ she continued, as Charles settled into his favourite fireside chair with a profound feeling of relief, ‘I confess I did dislike you when you first came calling on Felice and she encouraged your attentions. Even though Maman said I was letting the family down by making my disapproval plain, and Felice insisted I was being a baby. But I couldn’t help feeling as I did.’ She frowned. ‘Although, really, it was not you at all I did not like, so much as the idea of you. You see?’

      He had just opened his mouth to reply that he did not see at all, when she continued, ‘and then, when I got to know you better, and saw how much you truly felt for Felice, even though you hid it so well, I couldn’t dislike you at all. Indeed, I felt most sorry for you, because I knew she never cared for you in the least.’

      When she saw a flash of surprise flicker across his face, she explained.

      ‘Well, how could she, when she had been in love with Jean-Claude for ever? Even though Maman and Papa had forbidden the match, because he has no money at all. I really hated the way you dazzled them all with your wealth and elegance and seemed to make Felice forget Jean-Claude.’ Her face brightened perceptibly. ‘But of course you hadn’t at all. She merely used your visits as a smokescreen to fool Maman into thinking she was obeying her orders, which gave Jean-Claude time to make plans for their escape. Which is all as it should be.’ She sighed dreamily. ‘She was not false to her true love.’ She sat up straight suddenly, looking at him with an expression of chagrin. ‘Though she was very cruel to you when you did not deserve it at all. Even if you are an Englishman.’

      Charles found himself suddenly conscious of a desire to laugh. ‘So, you wish to marry me to make up for your sister’s cruel treatment of me? In fact because you feel sorry for me—is that it?’

      She looked at him hopefully for a few seconds, before once more lowering her eyes and shaking her head.

      ‘No, it is not that. Not only that. Although I should like to make things right for you. Of course I should. Because of my sister you have suffered a grievous hurt. I know you can never feel for me what you felt for her, but at least your pride could be restored by keeping the nature of her betrayal a secret. It is not too late. If you acted today, if you made Papa give his consent today, we could attend a function together this evening and stop the gossip before it starts.’ She looked up at him with eyes blazing with intensity. ‘Together, we could sort out the mess she has left behind. For it is truly terrible at home.’ She shook her head mournfully. ‘Maman has taken to her bed. Papa is threatening to shoot himself, because now there is not to be the connection with you he can see no other way out.’ She twined one of the bonnet ribbons round her index finger as she looked at him imploringly. ‘You would only have to stroll in and say, “Never mind about Felice. I will take the other one,” in that off-hand way you have, as though you don’t care about anything at all, and he would grovel at your feet in gratitude. Then nobody would suspect she broke your heart! Even if they really believe you wanted to marry her, when they hear of the insouciance with which you took me they will have to admit they were mistaken!’

      ‘I see,’ he said slowly. ‘You wish to save your family from some sort of disgrace which my marrying Felice would have averted. That is admirable, but—’

      The look of guilt on her face stopped him in his tracks. He could see yet another denial rising to her lips.

      ‘Not family honour?’ he ventured.

      She shook her head mournfully. ‘No.’ Her voice was barely more than a whisper. ‘All I have told you is part of it. All those good things would result if only you would marry me, and I will be glad to achieve all of them, but—’ She hung her head, burying her hands completely in the by now rather mangled bonnet. ‘My prime reason is a completely selfish one. You see, if only I can persuade you to marry me, then Papa would be so relieved that you are still to pull him out of the suds that he will forget all about compelling me to marry the man he has chosen for me.’

      ‘In short,’ said Charles, ‘I am easier to swallow than this other fellow?’

      ‘Yes—much!’ she cried, looking up at him with pleading eyes. ‘You cannot imagine how much I hate him. If you will only say yes, I will be such a good wife! I shall not be in the least trouble to you, I promise! I will live in a cottage in the country and keep hens, and you need never even see me if you don’t want. I shan’t interfere with you, or stop you from enjoying yourself however you wish. I will never complain—no, not even if you beat me!’ she declared dramatically, her eyes growing luminous with unshed tears.

      ‘Why,’ said Charles, somewhat taken aback by her vehemence, ‘would you suspect me of wishing to beat you?’

      ‘Because I am such a tiresome creature!’

      If it hadn’t been for the fact Heloise was clearly on the verge of tears, Charles would have found it hard not to laugh.

      ‘Papa is always saying so. So did Gaspard.’

      ‘Gaspard?’

      ‘My brother. He said any man fool enough to marry me would soon be driven to beat me. But I feel sure …’ her lower lip quivered ominously ‘… that you would only beat me when I really deserved it. You are not a cruel man. You are not cold, either, in spite of what they all say about you. You are a good person underneath your haughty manner. I know because I have watched you. I have had much opportunity, because you never took the least notice of me when Felice was in the same room. And I would not be afraid to go away with you, because you would not ever wish to beat a woman for sport like he would …’


Скачать книгу
Яндекс.Метрика