Предназначение. Книга 1. Часть 3. Андрей СидоровЧитать онлайн книгу.
сложив приказ, сунул его за пазуху и вошел в палатку, а к гонцу подошел встретивший его здоровяк и, легонько хлопнув по плечу, отчего тот пошатнулся, прогудел:
– Пойдем, я тебе покажу где можно поесть и отдохнуть. Стонек сказал, что тебе в путь не раньше, чем через три-пять часов, так что отдыхай. Когда понадобишься тебя позовут.
– Итак, господа, – сказал Стонек, едва войдя в палатку, где проводил совещание с двумя командирами местных разбойников, – у меня есть приказ моего господина, и он не предполагает двоякого толкования. Поэтому я сразу говорю вам, что мы идем на Засс.
Лица разбойничьих главарей просветлели, и они радостно заулыбались. Ну, еще бы! Столица баронства – это богатые горожане, изнеженные, не способные дать отпор, привыкшие прятаться за спинами стражи и баронской дружины. Стоит на них слегка надавить, и вот оно – богатство!
Главари разбойников разве что не облизывались, услышав эту новость. Раньше лейтенант сдерживал их порыв и не поддерживал в желании взять штурмом столицу баронства, и вот, наконец, приказ…
– Хорошо господа, – спокойно сказал Стонек, посмотрев холодным взглядом на радостные и торжествующие лица своих временных союзников. – В нашем походе к нам присоединится еще один отряд. Место встречи… – он подошел к столу, с разложенной на нем картой, – … вот здесь! – он ткнул острием вынутого из ножен кинжала в какую-то точку на карте.
Главари разбойников мельком глянули на карту и продолжили вполголоса общаться между собой. Их совсем не заинтересовало присоединение еще одного отряда. Богатств в городе много, хватит на всех!
Лейтенант Стонек презрительно посмотрел на них, тяжело вздохнул и отдал распоряжение:
– Господа, – главари разбойников отвлеклись от разговора между собой и посмотрели на своего номинального командира, – мы выдвигаемся через шесть часов. К этому времени ваши люди должны быть готовы. Проследите, чтобы они проверили свою амуницию. Отставших ждать мы не будем.
Разбойники нехотя кивнули. Понятие дисциплины было им чуждо.
– Да, кстати, – чуть насмешливым голосом продолжил лейтенант, когда его союзники уже собирались покинуть палатку, – грабить горожан, после взятия города, я вам запрещаю! Мой господин собирается взять это баронство под свою руку, и разрешать грабить своих подданных он не собирается!
После этого он с огромным удовольствием наблюдал, как меняется выражение лиц этих разбойников, с предвкушающе-счастливых до угрюмо-задумчивых.
– Я более вас не задерживаю, господа, – с саркастической улыбкой попрощался он с ними, – идите и проверьте своих воинов, – тут он презрительно скривился, – а то растеряете всю свою армию еще по дороге!
Крег Энгарро стоял на городской стене и смотрел на поле перед городом, буквально заваленное мертвыми телами. Рядом с ним стоял, пытаясь отдышаться, спешно прибежавший Эдвин Берт, управляющий баронством, после того, как Крег отправил к нему гонца с тревожным известием.
Вокруг них толпились горожане,