Машина бытия. Фрэнк ГербертЧитать онлайн книгу.
за превосходство в области вооружения. Новое оружие – новый щит – более качественное оружие – более качественный щит. Как лестница, ступени которой усеяны изуродованными останками.
«Может, у них действительно есть новый щит», – повторил он про себя.
Теперь Халсер задумался о щитах – сложной мерцающей решетке, делавшей человеческое тело прозрачным…
И вдруг он замер. Ясно, отчетливо – каждая диаграмма на своем месте, каждое уравнение, каждая формула завершены – у него в сознании возник прибор, который наверняка помог бы положить конец войне. Его охватила неконтролируемая дрожь. В горле пересохло. Он судорожно сглотнул, не сводя глаз с экрана.
Две светящиеся точки встретились, направляясь к танку. Халсер наклонился к телефонной трубке.
– Это НП 114. У меня тут двое зеленых. Координаты – О-6-С-суб Т-Р. По-моему, они устраивают НП!
– Ты уверен? – раздался гнусавый голос Чемберлена.
– Конечно, уверен!
– Проверим.
Линия затихла.
Выпрямившись, Халсер облизнул губы.
«Отправят самолет, чтобы посмотреть сверху? Они мне не доверяют».
В ответ со стороны танка раздался оглушительный взрыв.
Со стороны противника тут же последовал огонь из стрелкового оружия. Пули летели сквозь серый снег.
«Это был вражеский НП! Теперь им известно, что у нас здесь есть наблюдатель!»
Очередная пуля попала в купол НП.
Халсер в ужасе уставился на дыру. «Вдруг меня убьют? И тогда моя идея погибнет вместе со мной! Война будет идти бесконечно…» Он бросился к телефону и закричал:
– Вытащите меня отсюда! Вытащите меня отсюда! Вытащите меня отсюда!
Когда его нашли, Халсер все еще бормотал эти три слова.
У входа в НП возник сухощавый силуэт Чемберлена. Три размытые фигуры позади него не обращали на НП никакого внимания, поворачиваясь то в одну сторону, то в другую, разглядывая снег, держа винтовки наготове. Противник прекратил стрельбу.
«Еще один не выдержал, – подумал Чемберлен. – Я-то думал, чувство стыда поможет ему протянуть чуть подольше!»
Он вытащил Халсера в снег и прошипел:
– Ну, в чем дело? Чего ты всех нас сюда пригнал?
Сглотнув, Халсер сказал:
– Сержант, пожалуйста, поверьте мне. Я знаю, как взорвать вражеские боеприпасы, даже не зная, где они находятся. Я могу…
– Взорвать боеприпасы на расстоянии? – Чемберлен прищурился так, что его глаза стали похожи на два куска кремня. «Еще один пациент для мозгоправов, если только не удастся вывести его из этого состояния с помощью шока». – Да ты совсем спятил! Возвращайся-ка к приборам и…
Халсер побледнел.
– Нет, сержант! Я должен вернуться туда, где…
– Я могу пристрелить тебя прямо тут…
Страх, отчаяние, ярость – все сложные, родившиеся под давлением эмоции вынудили Халсера выпалить:
– Ты, тупица с огромным носом! Я могу закончить войну! Слышишь? – Его голос сделался громче. – Отвези меня к лейтенанту!