Эротические рассказы

Машина бытия. Фрэнк ГербертЧитать онлайн книгу.

Машина бытия - Фрэнк Герберт


Скачать книгу
Да. На второй день весь округ был в курсе. Собралась куча народу, чтобы поглазеть, как мы его гоняем.

      Яггата: Что он предпринял дальше?

      Гастин: Упряжь, похожую на паутину с роликами. У нас на нее ушло три дня. Тем временем мы попробовали вертикальную упряжь, которая надевалась сверху и проходила под перекатышем. Мы смазали ту часть, которая соприкасалась с перекатышем, но этого хватило ненадолго. Как только смазка кончалась, упряжь начинала натирать. Наш перекатыш мог перетереть самые жесткие ремни за десять переворотов.

      Яггата: Как работала упряжь в форме паутины?

      Гастин: Идея сама по себе была неплохая – лучше, чем то, чем пользовались соседи. Если бы только он ее усовершенствовал…

      Яггата: Чем пользовались ваши соседи?

      Гастин: Что-то вроде загона на колесах с роликами впереди, которые взаимодействовали с перекатышем. Кольца упряжки были сзади. Они открывали загон, чтобы запустить туда перекатыша, подсоединяли оборудование, и перекатыш тащил всю упряжку.

      Яггата: Интересно. А почему ваш отец не попытался тайно подсмотреть, как соседи используют своих перекатышей?

      Гастин: Он пытался. Но все они знали, что он замышляет. Соседи просто никогда не пахали, когда папаня заходил к ним. Прямо комические танцы. Они приглашали его выпить рюмашку. Папаня упоминал пахотные работы. Просил посмотреть их оборудование, но там никогда не было ничего, хоть отдаленно напоминающего упряжь для перекатыша.

      Яггата: А… что было не так с упряжью в форме паутины?

      Гастин: Она оказалась недостаточно большой, чтобы натянуть ее спереди. И ролики все время ломались, потому что стропы были так себе.

      Яггата: И как же в конце концов ваш отец решил эту проблему?

      Гастин: Он успокоился и начал рассуждать здраво. Для начала поместил плуг в центр нашей территории. Потом разместил перекатыша вокруг плуга, сначала с одной стороны, потом с другой. И все получилось.

      Яггата: Видимо, я тоже не сразу вижу очевидное, но мне только что пришла в голову вот какая мысль. Неужели ваш отец изобрел стандартный перекатыватель?

      Гастин: Это была его идея.

      Миссис Килкау: Дядя Гас! Ты никогда не говорил мне, что твой отец был изобретателем. Я и не знала…

      Гастин: Да не был он изобретателем! Он был просто очень хорошим и практичным поселенцем. Что касается изобретения оригинального перекатывателя, это показалось бы очевидным любому, кто задумался бы над этим. Что, по-твоему, Историческое общество Гомейсы пытается…

      Миссис Килкау: Ты имеешь в виду этот старый пыльный хлам на складе номер два?

      Гастин: Среди этого старого пыльного хлама – первый турбулизатор болотного крема[15] твоей матери! А еще среди этого старого пыльного хлама, прямо в центре – первый перекатыватель!

      Яггата: Хотите сказать, у вас есть оригинальный перекатыватель прямо здесь?

      Гастин: Прямо на складе.

      Яггата: Но ведь… эта штука бесценна! Не могли бы


Скачать книгу

<p>15</p>

Турбулизатор болотного крема – грубый механизм, использовавшийся раньше для отделения сгустков, выделяемых calophyllum gomeisum, обыкновенным болотным кустарником на Гомейсе III.

Яндекс.Метрика