Очень высоко. Алек д'АстиЧитать онлайн книгу.
сиятельную госпожу в одеяле схватили в охапку, покрутили, повертели, будто в сомнениях, перекинули через плечо и куда-то с громким топотом понесли.
Алеар протестующе пискнула – одеяло-облако спеленало ее слишком туго и полезло в рот. Уши заложило. Живот оказался передавленным. Кровь ринулась в голову. Волосы отлипли от спины и склизкими щупальцами поползли куда-то по загривку. Левая пятка нестерпимо зачесалась. С правой стороны послышалось пощелкивание еще одного шлюза.
Госпожа Лангер кое-как высунула нос из душного кокона и принюхалась – вокруг нее запахло теплым, жилым помещением. Шаги командующего стали тише. Рядом снова зажужжала перегородка и Алеар в одеяле осторожно, бережно сгрузили в большое кресло, забубнив все тем же глубоким басом:
– Госпожа Лангер, по настоянию негоцианта Аллиэнна ваш брат и его островитяне передислоцированы на Ледовую базу. Они в полной безопасности, под охраной. У вас нет никаких причин для волнений. Здесь… полотенца, халат, мыло – все в вашем распоряжении. В шкафу есть несколько стандартных термаков и формы для младшего персонала. Думаю, вы сможете найти что-нибудь по размеру. Приведите себя в порядок. У вас есть около часа. Приступайте.
Перегородка вжикнула, закрываясь. Стало тихо.
Госпожа Лангер выпуталась из одеяла, оглянулась вокруг, села ровнее и насупилась: «Крис… значит его тоже забрали. И все семейство в придачу. Зачем это Лексу? Хитрый, хитрый лис. Что ему от нас понадобилось? Что или кого он потребует после за такую щедрую услугу? Так, давай, Аля, соберись! Ноги в руки и вперед! Нужно смыть с себя все… все это дерьмо! Давай!»
Потемневшее одеяло и разодранная майка отправились в спецконтейнер. Огромная душевая кабина зашумела мощными массажными форсунками, наполнившись горячим паром…
Округлая белоснежная ванна, мягкая подсветка, множество зеркал, батарея сверкающих флаконов на этажерке, теплый пол, пара уютных кресел и круглый пуф для ног совершенно не располагали к спешке. Скорее к неторопливому отдыху и неге, но у Алеар были другие планы – отмыться и как можно скорее «передислоцироваться» к брату.
Ровно через двадцать минут, наскоро высушив волосы, госпожа Лангер обтянулась плотным черным термаком, экипировалась широким поясом, высокими ботинками, мельком глянула на себя в зеркало…
Горло почему-то в момент передавило, глазам стало горячо.
Алеар скривилась, прошипела своему отражению: «Красивая кукла. Хорошая кукла…» – сжала зубы, горделиво приподняла подбородок и, не позволив себе ни слезинки, вышла из ванной комнаты в полутемный коридор базы семь-три.
Глава 2. Птенцы
Командующий Дирэк еще раз оглядел гладкую черную столешницу из инфостекла, нахмурился и легкими прикосновениями тонкого стека добавил к витиеватой схеме еще несколько белых огоньков. Изображение стало более точным, но все же не идеальным, как того требовалось по разумению командующего отрядом военизированной охраны негоцианта Аллиэнна.
За