Книга огня. Анна ГуроваЧитать онлайн книгу.
открыл глаза.
– Ты же сама предложила мне помочь. Свести меня с придворным алхимиком, этим, как его… Даниэлем. Говорила, что он твой родственник, чуть ли не брат, и все для тебя сделает…
– Это я такое говорила? – Фьямма расхохоталась и упала обратно в подушки. – Точно, напилась! Извини, не получится.
– Почему?
Вальтер открыл глаза, перегнулся через нее и подтянул к себе корзинку с пирожками.
– Во-первых, мы в ссоре, – ответила Фьямма. – А во-вторых, Даниэль заперся в башне и никого не впускает. Даже меня. Ты алхимик и должен понимать почему… Слушай, ты сейчас крошек в кровать насыплешь!
– Ничего, я обожаю завтракать в постели.
– И кто приносит тебе пирожки, когда тут нет меня?
– Тогда я ем то, что осталось от ужина в постели.
Вальтер надкусил пирожок и протянул чародейке.
– Я знаю, что Даниэль заперся, и знаю почему, – сказал он. – Думаешь, я не пытался попасть к нему? И все-таки мне надо с ним побеседовать… Ищи способ, птичка. Ты же знаешь, что творится в Пяти Герцогствах в последние годы. Драконы начали нападать на города, и уже никто не считает это случайностью. Допустим, Мондрагону могло уничтожить извержение, а драконы захватили южную Равнину потом. Пусть Молино непрерывно отбивается от драконов только потому, что оказался слишком близко к границе их владений. Но Сомбру-то дракон сжег на моих глазах без всяких на то разумных причин! И вот теперь еще и в Вишневой Лорете что-то стряслось неладное – скоро узнаем, что…
Алхимик выбрался из постели, встал перед окном, окинул взглядом городской пейзаж и принялся надевать штаны с таким видом, как будто тут не было никого, кроме него.
«Да что он о себе возомнил, – возмутилась Фьямма. – Я оказываю ему честь, а он словно не ценит этого! Чужак, посредственный алхимик, «отличившийся» на службе в Сомбре, да и сам по себе, в сущности, ничего уникального! Надо встать, одеться и идти домой, – дел полно… Что я тут вообще делаю?»
Однако продолжала валяться в постели, задумчиво дожевывая пирожок. По телу разливалась истома, мысли никак не могли прийти в порядок. Чутье подсказывало – что-то с этим алхимиком не то. Как горное ущелье в солнечный день – тут ясно и светло, а дальше – непроглядная тень. Протянешь руку в темноту, а оттуда повеет чем-то… И рука отдергивается сама.
Впрочем, это и привлекало. Фьямма обожала отгадывать загадки.
– Зачем тебе к Даниэлю?
– У меня важные сведения, – Вальтер подобрал с пола рубашку. – Из Фиоре.
– А! Ходят слухи, что тамошние алхимики нашли способ отвадить драконов? – заинтересовалась Фьямма. – Скажи мне, я тоже алхимик. Чем я хуже?
– Я никому не собирался выкладывать формулы и рецепты, – с досадой произнес Вальтер. – Это вопрос политики. Поэтому мне и нужен придворный алхимик.
– Чепуха! Ты хочешь посмотреть, что там у него получается. Все хотят. Думаешь, ты первый? Не вывели ли карренские алхимики дракона, как грозятся уже пятнадцать лет! – Фьямма соскочила с кровати и игриво толкнула его в грудь. –