Черная книга. Иэн РэнкинЧитать онлайн книгу.
женщина. Доктор.
– Когда?
– Минут десять назад.
– И что сказала?
– Она сказала, что если захочет узнать о… о…
– Брайане? Брайане Холмсе?
– Вот-вот. Значит, если она захочет о нем узнать, то может позвонить в больницу, что уже и сделала сегодня дважды. – Студентка сияла, радуясь тому, что вспомнила все сообщение целиком.
Значит, Пейшенс его раскусила. Мог бы и сам сообразить. Пейшенс была умна, чем ему и нравилась, в числе прочего. К тому же они во многом похожи. Ребусу давно пора бы понять, что нельзя пытаться одурачить человека, который знает тебя как облупленного. Он выложил на стол упаковку яиц, банку фасоли и пакет с беконом.
– Боже мой! – брезгливо поморщилась студентка. – Вы в курсе, что свиньи разумные существа, мистер Ребус?
Он посмотрел на сэндвич, который поедала студентка.
– Куда как разумнее, чем арахисовое масло, – согласился он. И деловито добавил: – Где сковородка?
Позже Ребус сидел перед телевизором. К тому времени он успел навестить Брайана Холмса. Решил, что быстрее будет дойти туда пешком, чем объезжать по Медоуз. И он пошел пешком, чтобы заодно проветриться. Однако посещение больницы произвело на него тяжелое впечатление. Ни малейшего улучшения.
– Как долго он может находиться без сознания?
– На это может потребоваться некоторое время, – утешительно сказала медсестра.
– Некоторое время уже прошло.
Она дотронулась до его руки:
– Терпение[12], терпение.
Пейшенс! Ему ведь хотелось взять такси и помчаться к ней, но он передумал. Вернулся к себе на Арден-стрит, поднялся по все тем же старым, истертым ступеням и плюхнулся на диван. Он столько вечеров провел в размышлениях в этой комнате, но тогда квартира принадлежала ему, и только ему.
Майкл появился в гостиной, свежий после бритья и душа. Плоский живот был обвязан полотенцем. Его брат пребывал в неплохой форме – Ребус сразу этого не заметил. Майкл, видя, что брат обратил внимание на его фигуру, пошлепал себя по животу:
– И у Питерхеда[13] есть положительная сторона – много физических упражнений.
– Там, я так думаю, хочешь не хочешь, нужно поддерживать форму, – растягивая слова, проговорил Ребус, – иначе не отбиться, если кому-то приглянется твоя задница.
На Майкла эти слова не произвели впечатления.
– Да, такого там тоже хватает. Но я не по этой части. – Он, посвистывая, направился в свою кладовку и начал одеваться.
– Уходишь? – спросил Ребус.
– А чего тут торчать?
– Опять встречаешься с малолеткой?
Майкл высунул голову из-за двери:
– Она взрослая, и у нас все было по обоюдному согласию.
Ребус поднялся на ноги:
– Она малолетка.
Он подошел к кладовке и уставился на Майкла. Тот прекратил
12
По-английски это слово – patience – звучит как «пейшенс».
13
Название тюрьмы, находящейся в одноименном городе на северо-востоке Шотландии.