Полет летучей мыши. Ю НесбёЧитать онлайн книгу.
так, – начал Харри. – У меня есть старшая сестра, мать умерла несколько лет назад, сам я живу в Осло – снимаю в Тейене квартиру, едва свожу концы с концами. Долгих романов в моей жизни не было, кроме, пожалуй, одного.
– Правда? И сейчас у тебя тоже никого нет?
– Ну, не совсем. Так, пара женщин, с которыми я играю в какие-то глупые и бессмысленные игры. Иногда я звоню им, иногда они – мне.
Биргитта нахмурилась.
– Что-то не так? – спросил Харри.
– Не знаю, как я отношусь к такого рода мужчинам. И женщинам. В этом я несколько старомодна.
– Но теперь все это, естественно, в прошлом. – Харри поднял бокал.
– Не сказать, чтобы мне понравились твои блестящие ответы. – Они чокнулись.
– Что же ты прежде всего ценишь в мужчинах?
Приняв позу мыслителя, она какое-то время молча смотрела в пустоту, прежде чем ответить.
– Не знаю. Наверное, легче будет сказать, что мне в мужчинах не нравится.
– Так что же? Помимо блестящих ответов.
– Мне не нравится, когда мне устраивают проверки.
– Тебя это сильно задевает?
Биргитта улыбнулась:
– Мой тебе совет, Казанова, – если хочешь очаровать женщину, дай ей понять, что она уникальна, что к ней у тебя особое отношение, не такое, как к остальным. Парням, которые цепляют девушек в барах, этого не понять. Да и развратникам вроде тебя – тоже.
Харри рассмеялся:
– Говоря «пара», я имел в виду «две». А «пара» я сказал потому, что это звучит немного иначе, вроде как… «три». Одну недавно бросил молодой человек, ну, по ее словам. В последний раз она благодарила меня за то, что я такой… неискусственный, а наши отношения – такие… наверное, ни к чему не обязывающие. Другая – это женщина, с которой я давно уже поддерживаю ненавязчивые отношения, и она настаивает, что поскольку начал их я, то я же обязан обеспечивать ее каким-то минимумом личной жизни, пока один из нас не найдет себе что-то взамен. Погоди – ас чего это я оправдываюсь? Я обычный парень, мухи не обижу. Думаешь, я кого-то здесь пытаюсь очаровать?
– Конечно. Ты пытаешься очаровать меня. Пне отрицай!
Отрицать Харри не стал.
– Ладно. И как у меня получилось?
Она задумчиво взяла бокал, отпила из него и ответила:
– Нормально. Во всяком случае, сносно. А вообще, нет, отлично. Вполне.
– Звучит как «на пять с минусом».
– Вроде того.
Рядом с заливом было темно и почти безлюдно. Дул свежий ветер. На лестнице Оперного театра фотограф что-то объяснял необычайно тучным новобрачным. Тем явно не нравилось то и дело переходить с места на место, да и неудивительно при их телесах. Но наконец идеальный вариант был найден, и они закончили фотосессию с улыбками, смехом и, возможно, слезами.
Харри и Биргитта наблюдали эту картину с балюстрады.
– Вот что значит лопаться от радости, – сказал Харри. – Или по-шведски так не говорят?
– Почему нет? Бывает, человек так счастлив, что и