Любовь на все времена. Бертрис СмоллЧитать онлайн книгу.
прошептал он хрипло.
Сейчас он устал. Очень, очень устал.
Она встала, нежно поцеловала его в лоб, расправила одеяло.
– Сейчас поздно, отец, и я устала. Мы готовили сегодня ароматическую смесь из лаванды и розы, да и стирки было много. В прачечной новенькие девушки, и за ними необходим постоянный присмотр. – Ее легкая улыбка тронула ему сердце. – Увидимся утром, отец. Пусть Господь пошлет вам спокойную ночь.
– И тебе также, дочь моя, – с любовью ответил он и проводил ее взглядом. Слезы застлали его усталые глаза.
Когда утром Эйден пришла будить отца, Пейтон Сен-Мишель, лорд Блисс, ушел к своему Творцу, а его дочь, к своему глубокому сожалению, обнаружила, что бесспорно, хотя и против своего желания, находится под опекой короны.
Часть 1
Подопечная королевы
1577–1578 годы
Глава 1
– Невежды! – закричала королева и швырнула свою корзинку для рукоделия в другой конец комнаты. – Я окружена невеждами!
Уголком глаза она заметила какое-то движение, повернулась и увидела своего любимого пажа, тринадцатилетнего графа Линмутского, терпеливо ожидающего, когда царственный гнев утихнет.
– В чем дело, Робин? – резко осведомилась она, но юный Робин Саутвуд знал, что сердится она не на него, и поэтому улыбнулся ей ослепительной улыбкой.
– Только что из деревни прибыла новая подопечная вашего величества, мадам, – доложил он.
– Черт побери! Еще одна! Ну-ка, расскажи мне, паренек! Это мужчина или женщина? В пеленках или уже без них? Назови мне фамилию. Намекни или подскажи, кто этот последний в длинном ряду моих королевских обязанностей. – При этих словах ее губы тронула веселая усмешка. Она заметила смешинку в зеленоватых глазах мальчика.
– Это молодая леди, мадам. Ее зовут Эйден Сен-Мишель, она наследница и единственный оставшийся в живых ребенок Пейтона Сен-Мишеля, барона Блисса. Ее дом – неподалеку от Ворчестера. Земли барона граничат с землями семьи моей матери.
Королева секунду подумала, потом кивнула.
– Семья лорда Блисса – хорошая лондонская семья, – сказала она. – Они всегда поддерживали правящего монарха и, по моим сведениям, не участвовали в дворцовых интригах. Ладно, Робин Саутвуд, приведи ее ко мне. Я хочу познакомиться с этой осиротевшей наследницей.
Мальчик откланялся, а Елизавета Тюдор улыбнулась про себя, глядя ему вслед. С каждым днем он становился все более похожим на своего покойного отца, хотя доброты в нем было больше, чем у Джеффри в этом возрасте. В этом заслуга его матери, Скай О’Малли, которая сейчас замужем за Адамом де Мариско и которой было приказано удалиться от двора в королевское поместье Королевский Молверн.
«Я скучаю по ней, – думала королева. – Наши отношения были трудными, но тем не менее мне не хватает дорогой Скай». Ее взгляд пробежал по женщинам, находящимся в комнате, и она фыркнула про себя. За некоторым исключением они – стадо глупых телок: все время эти дамы хихикают и жеманничают,