Beauty & Art - A Collection of Essays. Vernon LeeЧитать онлайн книгу.
whose presence takes us quite aback in the midst of the rouged and pigtailed philosophy, the stucco and tinsel sentimentality of the French eighteenth century. In these rooms, all decorated by Boucher and Fragonard, in this society redolent with the theories of Diderot and the jests of Voltaire, this page, this boy who is almost a girl, with his ribbons and his ballads, his blushes, his guitar, and his rapier, appears like a thing of long past days, or of far distant countries; a belated brother of Shakspeare's Cesario and Fletcher's Bellario, a straggler from the Spain of Lope de Vega, who has followed M. Caron de Beaumarchais, ex-watchmaker and ex-musicmaster to Mesdames the daughters of Louis XV., from Madrid, and leaped suddenly on to the planks of the Comédie Française … a ghost of some mediæval boy page, some little Jehan de Saintré killed crusading with his lady's name on his lips. Or is not Cherubino rather a solitary forerunner of romanticism, stumbled untimely into this France of Marie Antoinette; some elder brother of Goethe's Mignon … nay, perhaps Mignon herself, disguised as or metamorphosed into a boy…. But let us look well at him: let him finish his song and raise his audacious eyes; let him rise and be pulled to and fro, bashful with false bashfulness half covering his mischievous, monkish impudence, while Susanna is mumming him up in petticoats and kerchiefs; let us look at him again now, and we shall see that he is no Jehan de Saintré, no male Mignon, no Viola in boy's clothes, no sweetly pure little romantic figure, but an impertinent, precocious little Lovelace, a serio-comic little jackanapes, sighing and weeping only to giggle and pirouette on his heels the next moment. From the Countess he will run to the gardener's daughter, from her to the waiting-maid, to the duenna, to all womankind; he is a professed lady-killer and woman-teaser of thirteen. There is indeed something graceful and romantic in the idea of this pretty child consoling, with his poetical, absurd love, the poor, neglected, ill-used lady. But then he has been smuggled in by that dubious Abigail, Susanna; the sentimental, melancholy Countess is amused by dressing him up in women's clothes; and when, in the midst of the masquerade, the voice of the Count is heard without, the page is huddled away into a closet, his presence is violently denied, and the Countess admits her adored though fickle lord with a curious, conscious, half-guilty embarrassment. We feel vaguely that Shakspeare would never have introduced his boy Ganymede or his page Cesario into that dressing-room of the Countess Almaviva; that the archly jesting Maria would never have dreamed of amusing the Lady Olivia with such mummings; we miss in this proudly sentimental lady, in this sly waiting-woman, in this calf-loving dressed-up boy the frank and boisterous merriment of Portia and Nerissa in their escapades and mystifications; there is in all this too much locking of doors and drawing of curtains, too much whispered giggling, too little audible laughter; there hangs an indefinable sense of impropriety about the whole scene. No, no, this is no delicate and gracious young creature of the stock of Elizabethan pages, no sweet exotic in the France of 1780; this Cherubino is merely a graceful, coquettish little Greuze figure, with an equivocal simplicity, an ogling naïveté, a smirking bashfulness, a hidden audacity of corruption; a creature of Sterne or Marivaux, tricked out in imitation Mediæval garb, with the stolen conscious wink of the eye, the would-be childlike smile, tinged with leer, of eighteenth century gallantry. He is an impertinent, effeminate, fondled, cynical little jackanapes; the youngest, childish, monkeyish example, at present merely comic and contemptible, of the miserable type of young lovers given to France by the eighteenth century; the enfant du siècle, externally a splendid, brilliant, triumphant success, internally a miserable, broken, unmanned failure; the child initiated into life by cynicism, the youth educated to love by adultery; corrupt unripeness; the most miserable type of demoralisation ever brought into literature, the type of Fortunio and Perdican, and of their author Alfred de Musset; a type which the Elizabethans, with their Claudios and Giovannis, could not have conceived; which the Spaniards, with their Don Juans and Ludovic Enios, would have despised, they who had brought on to the stage profligacy which bearded death and hell, turning with contempt from profligacy which could be chastised only with the birch. Cherubino is this: his love is no poetic and silly passion for a woman much older than himself, before whom he sinks on his knees as before a goddess; it is the instinct of the lady-killer, the instinct of adventures, the consciousness in this boy of thirteen that all womankind is his destined prey, his game, his quarry. And womankind instinctively understands and makes the Lovelace of thirteen its darling, its toy, its kitten, its pet monkey, all whose grimacings and coaxings and impertinences may be endured, enjoyed, encouraged. He is the graceful, brilliant, apish Ariel or Puck of the society whose Mirandas and Titanias are Julie and Manon Lescaut; he is the page of the French eighteenth century.
Such is, when we analyse him, the page Cherubino; looking at him carelessly, with the carelessness of familiarity, these various peculiarities escape our notice; they merge into each other and into the whole figure. But although we do not perceive them consciously and in detail, we take in, vaguely and unconsciously, their total effect: we do not analyse Cherubino and classify his qualities, we merely take him in as a general type. And it is this confused and familiar entity which we call the page, and which we expect to have brought home to us as soon as we hear the first notes, as we see the title of "Voi che sapete." It is this entity, this character thus vaguely conceived, which forms for us an essential part of Mozart's music; and whose absence from that music made us feel as if, despite the greatest musical perfection, Mozart's idea were not completely given to us. Yet, in reality, this psychological combination called Cherubino does not exist in the work of Mozart. It exists only by the side of it. We speak of the "Marriage of Figaro" as Mozart's work; we are accustomed to think of the Countess, of Figaro, of Susanna, of Cherubino as belonging to Mozart; but in reality only one half of the thing we call the "Marriage of Figaro" belongs to Mozart—that half which consists in melodies and harmonies; and as it happens, it is not in that, but in the other half belonging to Beaumarchais and D'Aponte, the half consisting of words and their suggestions of character, of expression and of movement, that really exists, either the Countess, or Figaro, or Susanna, or Cherubino. Those notes, which alone are Mozart's and which are nothing more than notes, have been heard by us in the mouths of many women dressed and acting as Beaumarchais's characters; they have been heard by us associated to the words of Beaumarchais; they have been heard delivered with the dramatic inflections suggested not by themselves but by those words; and thus, by mere force of association, of slovenly thought and active fancy, we are accustomed to consider all these characters as existing in the music of Mozart, as being part and parcel of Mozart's conception; and when we are presented with those notes, which, to the musician Mozart, were merely notes without those dramatic inflections suggested solely by Beaumarchais's words, when we hear in "Voi che sapete" only Mozart's half of the work, we are disappointed and indignant, and cry out that the composer's idea has been imperfectly rendered.
Cherubino, we say, is not in Mozart's half of the work; he is in the words, not in the music. Is this a fault or a merit? is it impotence in the art or indifference in the artist? Could Mozart have given us Cherubino? and if able, ought he to have given him? The question is double; a question of artistic dynamics, and a question of artistic ethics: the question what can art do; and the question what art ought to do. The first has been answered by the scientific investigations of our own scientific times; the second has been answered by the artistic practice of the truly artistic days of music. The questions are strangely linked together, and yet strangely separate; and woe betide us if we receive the answer to the one question as the answer to the other; if we let the knowledge of what things are serve us instead of the instinct of what things should do; if we let scientific analysis step into the place of ethical or æsthetical judgment; and if, in the domain of art or of morals we think to substitute a system of alembics and microscopes for that strange intangible mechanism which science tells us does not exist, and which indeed science can never see or clutch, our soul. For science has a singular contempt for all that is without its domain; it seeks for truth, but when truth baffles and eludes it, science will turn towards falsehood; it will deny what it cannot prove, and call God himself a brain-phantom because he cannot be vivisected. So, when logic, which can solve only logical propositions, remains without explanation before the dicta of the moral and æsthetic parts of us, it simply denies the existence of such dicta and replaces them by its own formulæ; if we ask for the aim of things and actions, it tells us their origin; if we trustingly ask when we should admire beauty and love virtue, it drops the rainbow into its crucible to discover its chemical components, and dissects the brain of a saint to examine the shape of its convolutions; it meets admiration and love with experiment and analysis, and, where we are