Эротические рассказы

Prison Memoirs of an Anarchist. Berkman AlexanderЧитать онлайн книгу.

Prison Memoirs of an Anarchist - Berkman Alexander


Скачать книгу
Perhaps—if they act discreetly—all will be well. They are innocent; they can prove it. But Most! How can it be possible? Of course, he was displeased when I began to associate with the autonomists. But how can that make any difference? At such a time! What matter personal likes and dislikes to a revolutionist, to a Most—the hero of my first years in America, the name that stirred my soul in that little library in Kovno—Most, the Bridge of Liberty! My teacher—the author of the Kriegswissenschaft—the ideal revolutionist—he to denounce me, to repudiate propaganda by deed?

      It's incredible! I cannot believe it. The Girl will not fail to write to me about it. I'll wait till I hear from her. But, then, Nold is himself a great admirer of Most; he would not say anything derogatory, unless fully convinced that it is true. Yet—it is barely conceivable. How explain such a change in Most? To forswear his whole past, his glorious past! He was always so proud of it, and of his extreme revolutionism. Some tremendous motive must be back of such apostasy. It has no parallel in Anarchist annals. But what can it be? How boldly he acted during the Haymarket tragedy—publicly advised the use of violence to avenge the capitalist conspiracy. He must have realized the danger of the speech for which he was later doomed to Blackwell's Island. I remember his defiant manner on the way to prison. How I admired his strong spirit, as I accompanied him on the last ride! That was only a little over a year ago, and he is just out a few months. Perhaps—is it possible? A coward? Has that prison experience influenced his present attitude? Why, it is terrible to think of Most—a coward? He who has devoted his entire life to the Cause, sacrificed his seat in the Reichstag because of uncompromising honesty, stood in the forefront all his life, faced peril and danger—he a coward? Yet, it is impossible that he should have suddenly altered the views of a lifetime. What could have prompted his denunciation of my act? Personal dislike? No, that was a matter of petty jealousy. His confidence in me, as a revolutionist, was unbounded. Did he not issue a secret circular letter to aid my plans concerning Russia? That was proof of absolute faith. One could not change his opinion so suddenly. Moreover, it can have no bearing on his repudiation of a terrorist act. I can find no explanation, unless—can it be?—fear of personal consequences. Afraid he might be held responsible, perhaps. Such a possibility is not excluded, surely. The enemy hates him bitterly, and would welcome an opportunity, would even conspire, to hang him. But that is the price one pays for his love of humanity. Every revolutionist is exposed to this danger. Most especially; his whole career has been a duel with tyranny. But he was never before influenced by such considerations. Is he not prepared to take the responsibility for his terrorist propaganda, the work of his whole life? Why has he suddenly been stricken with fear? Can it be? Can it be? …

      My soul is in the throes of agonizing doubt. Despair grips my heart, as I hesitatingly admit to myself the probable truth. But it cannot be; Nold has made a mistake. May be the letter is a trap; it was not written by Carl. But I know his hand so well. It is his, his! Perhaps I'll have a letter in the morning. The Girl—she is the only one I can trust—she'll tell me—

      My head feels heavy. Wearily I lie on the bed. Perhaps to-morrow … a letter. …

      XII

      "Your pards are here. Do you want to see them?" the Warden asks.

      "What 'pards'?"

      "Your partners, Bauer and Nold."

      "My comrades, you mean. I have no partners."

      "Same thing. Want to see them? Their lawyers are here."

      "Yes, I'll see them."

      Of course, I myself need no defence. I will conduct my own case, and explain my act. But I shall be glad to meet my comrades. I wonder how they feel about their arrest—perhaps they are inclined to blame me. And what is their attitude toward my deed? If they side with Most—

      My senses are on the alert as the guard accompanies me into the hall. Near the wall, seated at a small table, I behold Nold and Bauer. Two other men are with them; their attorneys, I suppose. All eyes scrutinize me curiously, searchingly. Nold advances toward me. His manner is somewhat nervous, a look of intense seriousness in his heavy-browed eyes. He grasps my hand. The pressure is warm, intimate, as if he yearns to pour boundless confidence into my heart. For a moment a wave of thankfulness overwhelms me: I long to embrace him. But curious eyes bore into me. I glance at Bauer. There is a cheerful smile on the good-natured, ruddy face. The guard pushes a chair toward the table, and leans against the railing. His presence constrains me: he will report to the Warden everything said.

      I am introduced to the lawyers. The contrast in their appearance suggests a lifetime of legal wrangling. The younger man, evidently a recent graduate, is quick, alert, and talkative. There is an air of anxious expectancy about him, with a look of Semitic shrewdness in the long, narrow face. He enlarges upon the kind consent of his distinguished colleague to take charge of my case. His demeanor toward the elder lawyer is deeply respectful, almost reverential. The latter looks bored, and is silent.

      "Do you wish to say something, Colonel?" the young lawyer suggests.

      "Nothing."

      He ejects the monosyllable sharply, brusquely. His colleague looks abashed, like a schoolboy caught in a naughty act.

      "You, Mr. Berkman?" he asks.

      I thank them for their interest in my case. But I need no defence, I explain, since I do not consider myself guilty. I am exclusively concerned in making a public statement in the courtroom. If I am represented by an attorney, I should be deprived of the opportunity. Yet it is most vital to clarify to the People the purpose of my act, the circumstances—

      The heavy breathing opposite distracts me. I glance at the Colonel. His eyes are closed, and from the parted lips there issues the regular respiration of sound sleep. A look of mild dismay crosses the young lawyer's face. He rises with an apologetic smile.

      "You are tired, Colonel. It's awfully close here."

      "Let us go," the Colonel replies.

      Depressed I return to the cell. The old lawyer—how little my explanation interested him! He fell asleep! Why, it is a matter of life and death, an issue that involves the welfare of the world! I was so happy at the opportunity to elucidate my motives to intelligent Americans—and he was sleeping! The young lawyer, too, is disgusting, with his air of condescending pity toward one who "will have a fool for a client," as he characterized my decision to conduct my own case. He may think such a course suicidal. Perhaps it is, in regard to consequences. But the length of the sentence is a matter of indifference to me: I'll die soon, anyway. The only thing of importance now is my explanation. And that man fell asleep! Perhaps he considers me a criminal. But what can I expect of a lawyer, when even the steel-worker could not understand my act? Most himself—

      With the name, I recollect the letters the guard had given me during the interview. There are three of them; one from the Girl! At last! Why did she not write before? They must have kept the letter in the office. Yes, the postmark is a week old. She'll tell me about Most—but what is the use? I'm sure of it now; I read it plainly in Nold's eyes. It's all true. But I must see what she writes.

      How every line breathes her devotion to the Cause! She is the real Russian woman revolutionist. Her letter is full of bitterness against the attitude of Most and his lieutenants in the German and Jewish Anarchist circles, but she writes words of cheer and encouragement in my imprisonment. She refers to the financial difficulties of the little commune consisting of Fedya, herself, and one or two other comrades, and closes with the remark that, fortunately, I need no money for legal defence or attorneys.

      The staunch Girl! She and Fedya are, after all, the only true revolutionists I know in our ranks. The others all possess some weakness. I could not rely on them. The German comrades—they are heavy, phlegmatic; they lack the enthusiasm of Russia. I wonder how they ever produced a Reinsdorf. Well, he is the exception. There is nothing to be expected from the German movement, excepting perhaps the autonomists. But they are a mere handful, quite insignificant, kept alive mainly by the Most and Peukert feud. Peukert, too, the life of their circle, is chiefly concerned with his personal rehabilitation. Quite natural, of course.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика