A Chambermaid's Diary. Octave MirbeauЧитать онлайн книгу.
you ever in your life?
V
September 28.
My mother is dead. I received the news this morning, in a letter from home. Although I have never had anything but blows from her, the news has given me pain, and I have cried, and cried, and cried. Seeing me crying, Madame said:
"Again these manners?"
I answered:
"My mother, my poor mother, is dead!"
Then Madame, in her ordinary voice:
"It is a pity, but I can do nothing about it. At any rate, the work must not suffer."
And that was all. Oh! indeed, Madame's kindness will never kill her.
What has made me most unhappy is the fact that I have seen a coincidence between my mother's death and the murder of the little ferret. It seems to me like a punishment from heaven, and that perhaps my mother would not be dead if I had not obliged the captain to kill poor Kléber. In vain have I repeated to myself that my mother died before the ferret. That had no effect; the idea has pursued me all day long, like a remorse.
I should have liked to go home. But Audierne is so far away—at the end of the world, it seems. And I have no money. When I shall receive my first month's wages, I shall have to pay the employment-bureau. I shall not have enough to even pay the few little debts contracted during the days when I was on the pavement.
And then, of what use would it be to go? My brother is in the naval service, and his vessel is in China, I believe, for it is a very long time since we had any news from him. And my sister Louise? Where is she now? I do not know. Since she left us to follow Jean le Duff to Concarneau, nothing has been heard from her. She must have rolled hither and thither, the devil knows where! Perhaps she is in a public house; perhaps she, too, is dead. And perhaps, also, my brother is dead.
Yes, why should I go there? In what way would it help me? There is no one there now who interests me, and surely my mother has left nothing. Her rags and the little furniture that she had certainly will not pay her brandy bill.
It is queer, all the same; as long as she was living, I almost never thought of her; I felt no desire to see her again. I wrote to her only when I changed my place, and then simply to give her my address. She has beaten me so much! I was so unhappy with her, she being always drunk. And yet, on learning suddenly that she is dead, my soul is plunged in mourning, and I feel more alone than ever.
And I remember my childhood with singular clearness. I see again all the things and beings among whom I began the stern apprenticeship of life. There is really too much sorrow on one side, too much happiness on the other. The world is not just.
One night, I remember—I was very small, moreover—I remember that we were awakened with a start by the whistle of the life-saving boat. Oh! those calls in the tempest and in the darkness—how lugubrious they are! Since the night before, the wind had been blowing a gale. The harbor bar was white and furious. Only a few sloops had been able to get back. The others, the poor others, were surely in danger.
Knowing that my father was fishing in the vicinity of the Ile de Sein, my mother was not too anxious. She hoped that he had put into the island harbor, as he had done so often before. Nevertheless, on hearing the whistle of the life-saving boat, she arose, trembling and very pale, wrapped me hurriedly in a thick woolen shawl, and started for the breakwater. My sister Louise, who was already grown, and my younger brother, followed her, crying:
"Oh! Holy Virgin! Oh! Our Jesus!"
And she, too, cried:
"Oh! Holy Virgin! Oh! Our Jesus!"
The narrow streets were full of people—women, old men, children. A crowd of frightened shadows were hastening to the pier, where the groaning of the boats could be heard. But they could not stay on the breakwater because of the strong wind, and especially because of the waves, which, beating against the stone embankment, swept it from end to end, with the noise of a cannonade. My mother took the path … "Oh! Holy Virgin! Oh! Our Jesus! … " took the path that winds around the estuary to the light-house. Everything was black on land, and on the sea, which was black also, could be seen, from time to time, in the distance, by the rays from the light-house, the white breaking of enormous waves. In spite of the shocks … "Oh! Holy Virgin! Oh! Our Jesus! … " in spite of the shocks and in a way lulled by them, in spite of the wind and in a way stunned by it, I went to sleep in my mother's arms. I awoke in a low room, and I saw, among sombre backs, gloomy faces, and waving arms—I saw, on a camp bed, lighted by two tallow candles, a great corpse … "Oh! Holy Virgin! Oh! Our Jesus! … " a frightful corpse, long and naked, perfectly rigid, the face crushed, the limbs streaked with bleeding gashes and covered with black and blue spots. It was my father.
I see him still. His hair was glued to his skull, and filled with a mass of sea-weed that made a sort of crown. Men were bending over him, rubbing his skin with warm flannels and forcing air into his mouth. There was the mayor; there was the rector; there was the captain of customs; there was the marine policeman. I was frightened; I freed myself from my shawl, and, running between the legs of these men, over the wet stone floor, I began to cry—to call papa—to call mamma. A neighbor took me away.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.