The Decameron (Day 6 to Day 10). Джованни БоккаччоЧитать онлайн книгу.
Novell, then otherwise (perhappes) I should have done, if my minde had beene a little neerer home. I shall tell you the grosse fault of a foolish Damosell, well corrected by a witty reprehension of her Uncle; if shee had bin endued but with so much sence, as to have understood it.
An honest man, named Fresco da Celatico, had a good fulsome wench to his Neece, who for her folly and squemishnes, was generally called Cesca, or nice Francesca. And although she had stature sufficient, yet none of the handsomest, & a good hard favourd countenance, nothing nere such Angelical beauties as we have seen: yet she was endued with such height of minde, and so proud an opinion of her selfe, that it appeared as a custome bred in hir, or rather a gift bestowed on hir by nature (though none of the best) to blame and despise both men and women, yea whosoever she lookt on; without any consideration of her self, she being as unsightly, ill shaped, and ugly faced, as a worse was very hardly to be found.
Nothing could be done at any time, to yeilde her liking or content: moreover, she was so waspish, nice, & squemish, that when she came into the royall Court of France, it was hatefull & contemptible to hir. Whensoever she went through the streets, every thing stunke and was noisome to her; so that she never did any thing but stop her nose; as if all men or women she met withall; and whatsoever else she lookt on, were stinking and offensive. But let us leave all further relation of her ill conditions, being every way (indeed) so bad, and hardly becomming any sensible body, that we cannot condemne them so much as we should.
It chanced upon a day, that shee comming home to the house where her Uncle dwelt, declared her wonted scurvy and scornfull behaviour; swelling, puffing, and pouting extreamly, in which humor she sat downe by her Uncle, who desiring to know what had displeased her, said. Why how now Francesca? what may the meaning of this bee? This being a solemne festivall day, what is the reason of your so soone returning home? She coily biting the lip, and brideling her head, as if she had bene some mans best Gelding, sprucely thus replyed.
Indeede you say true Uncle, I am come home verie earely, because, since the day of my birth, I never saw a City so pestered with unhandsome people, both men and women, and worse this high Holyday then ever I did observe before. I walked thorow some store of streetes, and I could not see one proper man: and as for the women, they are the most misshapen and ugly creatures, that, if God had made me such an one, I should be sory that ever I was borne. And being no longer able to endure such unpleasing sights; you wil not thinke (Uncle) in what an anger I am come home. Fresco, to whome these stinking qualities of his Neece seemed so unsufferable, that hee could not (with patience) endure them any longer, thus short and quickely answered. Francesca, if all people of our Citie (both men and women) be so odious in thy eyes, and offensive to thy nose, as thou hast often reported to me: bee advised then by my counsell. Stay stil at home, and look upon none but thy selfe onely, and then thou shalt be sure that they cannot displease thee. But she, being as empty of wit as a pith-lesse Cane, and yet thought her judgement to exceed Salomons, could not understand the lest part of hir Uncles meaning, but stood as senselesse as a sheepe. Onely she replyed, that she would resort to some other parts of the country, which if shee found as weakly furnished of handsome people, as heere shee did, shee would conceive better of her selfe, then ever she had done before.
Signior Guido Cavalcante, with a sodaine and witty answer, reprehended the rash folly of certaine Florentine Gentlemen, that thought to scorne and flout him.
The Ninth Novell.
Notably discovering the great difference that is betweene learning and ignorance, upon judicious apprehension.
When the Queene perceived, that Madame Æmillia was discharged of her Novell, and none remained now to speake next, but onely her selfe, his priviledge alwayes remembred, to whom it belonged to be the last, she began in this manner.
Faire Company, you have this day disappointed me of two Novells at the least, whereof I had intended to make use. Neverthelesse, you shall not imagine mee so unfurnished, but that I have left one in store; the conclusion whereof, may minister such instruction, as will not bee reputed for ydle and impertinent: but rather of such materiall consequence, as better hath not this day past among us.
Understand then (most faire Ladies) that in former times long since past, our Cittie had many excellent and commendable customes in it; whereof (in these unhappy dayes of ours) we cannot say that poore one remaineth, such hath beene the too much encrease of Wealth and Covetousnesse, the onely supplanters of all good qualities whatsoever. Among which lawdable and friendly observations, there was one well deserving note, namely, that in divers places of Florence, men of the best houses in every quarter, had a sociable and neighbourly assemblie together, creating their company to consist of a certaine number, such as were able to supply their expences as this day one, and to morrow another: and thus in a kinde of friendly course, each daily furnished the Table, for the rest of the company. Oftentimes, they did honour to divers Gentlemen and strangers, upon their arrivall in our City, by inviting them into their assembly, and many of our worthiest Citizens beside; so that it grew to a customary use, and one especially day in the yeare appointed, in memory of this so loving a meeting, when they would ride (triumphally as it were) on horsebacke thorow the Cittie, sometimes performing Tilts, Tourneyes, and other Martiall exercises, but they were reserved for Feastivall dayes.
Among which company, there was one called, Signior Betto Bruneleschi, who was earnestly desirous, to procure Signior Guido Cavalcante de Cavalcanti, to make one in this their friendly society. And not without great reason: for, over and beside his being one of the best Logitians as those times could not yeeld a better: He was also a most absolute naturall Philosopher (which worthy qualities were little esteemed among these honest meeters) a very friendly Gentleman, singularly well spoken, and whatsoever else was commendable in any man, was no way wanting in him, being wealthy withall, and able to returne equall honours, where he found them to be duly deserved, as no man therein could go beyond him. But Signior Betto, notwithstanding his long continued importunitie, could not draw him into their assembly, which made him and the rest of his company conceive, that the solitude of Guido, retiring himselfe alwaies from familiar conversing with men: provoked him to many curious speculations: and because he retained some part of the Epicurean Opinion, their vulgare judgement passed on him, that his speculations tended to no other end, but onely to finde out that which was never done.
It chanced upon a day, that Signior Guido departing from the Church of Saint Michaell d'Horta, and passing along by the Adamari, so farre as to Saint Johns Church, which evermore was his customarie Walke: many goodly Marble Tombes were then about the saide Church, as now adayes are at Saint Reparata, and divers more beside. He entring among the Collumbes of Porphiry, and the other Sepulchers being there, because the doore of the Church was shut: Signior Betto & his companie, came riding from S. Reparata, & espying Signior Guido among the graves and tombes, said. Come, let us go make some jests to anger him. So putting the spurs to their horses, they rode apace towards him: and being upon him before he perceived them, one of them said. Guido thou refusest to be one of our society, & seekest for that which never was: when thou hast found it, tell us, what wilt thou do with it?
Guido seeing himselfe round engirt with them, sodainly thus replyed: Gentlemen, you may use mee in your owne house as you please. And setting his hand on one of the Tombes (which was some-what great) he tooke his rising, and leapt quite over it on the further side, as being of an agile and sprightly body, and being thus freed from them, he went away to his owne lodging. They stoode all like men amazed, strangely looking one upon another, and began afterward to murmure among themselves: That Guido was a man without any understanding, and the answer which he had made unto them, was to no purpose, neither savoured of any discretion, but meerely came from an empty brain because they had no more to do in the place where now they were, then any of the other Citizens, and Signior Guido (himselfe) as little as any of them; whereto Signior Betto thus replyed.
Alas