Истинная любовь. Джуд ДевероЧитать онлайн книгу.
озадаченно переспросила Иззи. Лицо ее разочарованно вытянулось. – А не Джаред Монтгомери?
Мужчина весело рассмеялся. Он был недурен собой, но его одежда определенно нуждалась в стирке.
– Можно и так сказать. – Он явно дразнил девушек. – Здесь он Кингсли, а в Америке – Монтгомери.
– В Америке? Как это? – не поняла Иззи.
– Там. – Молодой человек неопределенно махнул в сторону моря. – В Америке. Откуда вы только что прибыли.
Подруги улыбнулись, им показалось забавным, что парень в лодке считает Нантакет суверенным государством.
Иззи хотелось окончательно убедиться, что бородач и есть тот самый Монтгомери.
– Вы не знаете, чем он зарабатывает на жизнь?
– Рисует планы домов. Джаред начертил для меня план гаража, и вышло то, что надо. Летом я сдаю квартиру над гаражом. Вы случайно не ищете место, где остановиться?
Девушкам понадобилось несколько мгновений, чтобы освоиться с мыслью, что один из величайших архитекторов в истории низведен до положения чертежника, «рисующего планы домов».
Аликс опомнилась первой:
– Нет, спасибо. Я… – Она осеклась, не желая говорить незнакомцу о себе.
Он улыбнулся, будто прочитав мысли девушек.
– Если вы интересуетесь им, то вам следует занять очередь. Вдобавок в ближайшие три дня Джареда здесь не будет, он уехал, так что придется вам подождать.
– Спасибо, – поблагодарила Иззи.
– Если вы вдруг передумаете, меня зовут Уэс. Представьте себе прекрасный закат на Нантакете, и сразу вспомните обо мне [2].
Подруги обошли дом и вернулись к кафе-мороженому. Обе потрясенно молчали. Глаза их сияли.
– Джаред Монтгомери, он же Джаред Кингсли, – задумчиво произнесла наконец Аликс.
Уловив мысль подруги, Иззи застыла на месте, боясь пошевелиться.
– И ты будешь жить в Кингсли-Хаусе.
– Целый год.
– Думаешь, он и есть тот самый мистер Кингсли, который останется там вместе с тобой? – Глаза Иззи стали круглыми, как блюдца. – Это к нему ты можешь обращаться со всеми вопросами? И он будет присматривать за домом?
– Нет. То есть я так не думаю. Не могу себе такого представить.
– Но ты надеешься! – Иззи сжала ладонями виски. – О, я чувствую, у тебя очень скоро начнутся проблемы с водопроводом, да еще какие! Ты забудешь выключить кран и окатишь водой Монтгомери. Ему придется раздеться, ты тоже будешь вся мокрая, вы посмотрите друг на друга, сорвете с себя остатки одежды и…
Аликс рассмеялась.
– Ну, это, пожалуй, чересчур. Слишком фантастично. Я не стала бы заходить так далеко, но могу представить… как случайно роняю папку со своими последними эскизами, и они рассыпаются у его ног.
– Отлично, – одобрительно кивнула Иззи. – Страстная постельная сцена последует позже. Вначале покажи Монтгомери, на что ты способна в архитектуре, а потом расслабься и уступи инициативу. Позволь ему быть мужчиной-победителем. Превосходный план.
Аликс мечтательно вздохнула,
[2] В оригинале игра слов. Имя Уэс (Wes) созвучно West – запад.