Истинная любовь. Джуд ДевероЧитать онлайн книгу.
результата, она взяла привезенную с собой масштабную линейку и начала чертить.
В три часа пополудни она сделала себе еще сандвич, достала из холодильника бутылку имбирного эля и вернулась в гостиную. Листки с рисунками теперь покрывали весь пол, новые эскизы лежали ближе всего к дивану.
– Мне нравится, – одобрительно заключила Аликс, обходя наброски.
Она съела сандвич, запивая его элем, потом взяла пачку фотобумаги, ножницы и клейкую ленту. Ей предстояло непростое дело – изготовить макет из подручных средств, но Аликс не сомневалась, что справится.
Когда из холла послышался шум отворяемой двери, было уже почти шесть часов. Иззи вернулась! У Аликс вдруг мелькнула мысль, что подруга вскоре уедет, оставив ее одну. Невеселая перспектива.
Подбежав к двери, Аликс увидела Иззи, нагруженную добрым десятком огромных пакетов с названиями магазинов.
– Как я понимаю, делать здесь покупки – одно удовольствие? – спросила она.
– Не то слово! Это необыкновенно, божественно, – отозвалась Иззи. Опустив ношу на пол, она растерла ладони, на которых ручки сумок оставили красные следы.
Аликс закрыла входную дверь.
– Пойдем, я приготовлю тебе что-нибудь выпить.
– Только без рома, – попросила Иззи, идя в кухню следом за Аликс. – Кстати, в одном из пакетов продукты. Морские гребешки, салат и десерт – малиновый и шоколадный.
– Звучит неплохо. Почему бы нам не поужинать в саду? Думаю, там достаточно тепло.
– Ты собираешься следить за его домом, верно?
Аликс улыбнулась.
– Нет, я хотела тебя умаслить, чтобы ты не слишком строго судила мою работу.
– Это все еще часовня, или ты уже превратила ее в собор? Я вижу контрфорсы из кедра и аркбутаны. А в окнах будут витражи с изображением какого-нибудь мускулистого морского капитана?
Аликс начала было оправдываться, объяснять, но внезапно передумала. Она прошла в гостиную, взяла макет и, вернувшись в кухню, поставила его на стол.
Иззи успела достать из пакета пластиковые коробки с салатом и собиралась выложить остальные продукты, но при виде макета замерла. Маленькая белая часовня с наклонной крышей и колоколенкой выглядела совсем просто, но поражала совершенством пропорций.
– Это… – прошептала Иззи. – Это…
Аликс ждала продолжения, но подруга молчала.
– Это – что?
Иззи опустилась на встроенную в стену скамью позади стола.
– Это лучшее из всего, что ты создала, – произнесла она, подняв глаза на подругу.
– Правда? Ты говоришь серьезно?
– Вполне, – подтвердила Иззи. – Эта часовня – квинтэссенция всех твоих трудов и знаний. Она действительно прекрасна.
Аликс, не в силах удержаться, радостно закружилась по кухне, а потом принялась доставать из шкафа тарелки и накрывать на стол.
– Мне действительно пришлось изрядно потрудиться. Я уже не надеялась, что удастся совместить новое, оригинальное