Эротические рассказы

Aristotle: The Complete Works. Aristotle Читать онлайн книгу.

Aristotle: The Complete Works - Aristotle


Скачать книгу
is incidentally the reason why all the sciences are built up through definition.

      We may illustrate as follows. Deciduous is a universal attribute of vine, and is at the same time of wider extent than vine; and of fig, and is of wider extent than fig: but it is not wider than but coextensive with the totality of the species. Then if you take the middle which is proximate, it is a definition of deciduous. I say that, because you will first reach a middle next the subject, and a premiss asserting it of the whole subject, and after that a middle-the coagulation of sap or something of the sort-proving the connexion of the first middle with the major: but it is the coagulation of sap at the junction of leaf-stalk and stem which defines deciduous.

      If an explanation in formal terms of the inter-relation of cause and effect is demanded, we shall offer the following. Let A be an attribute of all B, and B of every species of D, but so that both A and B are wider than their respective subjects. Then B will be a universal attribute of each species of D (since I call such an attribute universal even if it is not commensurate, and I call an attribute primary universal if it is commensurate, not with each species severally but with their totality), and it extends beyond each of them taken separately.

      Thus, B is the cause of A’s inherence in the species of D: consequently A must be of wider extent than B; otherwise why should B be the cause of A’s inherence in D any more than A the cause of B’s inherence in D? Now if A is an attribute of all the species of E, all the species of E will be united by possessing some common cause other than B: otherwise how shall we be able to say that A is predicable of all of which E is predicable, while E is not predicable of all of which A can be predicated? I mean how can there fail to be some special cause of A’s inherence in E, as there was of A’s inherence in all the species of D? Then are the species of E, too, united by possessing some common cause? This cause we must look for. Let us call it C.

      We conclude, then, that the same effect may have more than one cause, but not in subjects specifically identical. For instance, the cause of longevity in quadrupeds is lack of bile, in birds a dry constitution-or certainly something different.

      If immediate premisses are not reached at once, and there is not merely one middle but several middles, i.e. several causes; is the cause of the property’s inherence in the several species the middle which is proximate to the primary universal, or the middle which is proximate to the species? Clearly the cause is that nearest to each species severally in which it is manifested, for that is the cause of the subject’s falling under the universal. To illustrate formally: C is the cause of B’s inherence in D; hence C is the cause of A’s inherence in D, B of A’s inherence in C, while the cause of A’s inherence in B is B itself.

      As regards syllogism and demonstration, the definition of, and the conditions required to produce each of them, are now clear, and with that also the definition of, and the conditions required to produce, demonstrative knowledge, since it is the same as demonstration. As to the basic premisses, how they become known and what is the developed state of knowledge of them is made clear by raising some preliminary problems.

      We have already said that scientific knowledge through demonstration is impossible unless a man knows the primary immediate premisses. But there are questions which might be raised in respect of the apprehension of these immediate premisses: one might not only ask whether it is of the same kind as the apprehension of the conclusions, but also whether there is or is not scientific knowledge of both; or scientific knowledge of the latter, and of the former a different kind of knowledge; and, further, whether the developed states of knowledge are not innate but come to be in us, or are innate but at first unnoticed. Now it is strange if we possess them from birth; for it means that we possess apprehensions more accurate than demonstration and fail to notice them. If on the other hand we acquire them and do not previously possess them, how could we apprehend and learn without a basis of pre-existent knowledge? For that is impossible, as we used to find in the case of demonstration. So it emerges that neither can we possess them from birth, nor can they come to be in us if we are without knowledge of them to the extent of having no such developed state at all. Therefore we must possess a capacity of some sort, but not such as to rank higher in accuracy than these developed states. And this at least is an obvious characteristic of all animals, for they possess a congenital discriminative capacity which is called sense-perception. But though sense-perception is innate in all animals, in some the sense-impression comes to persist, in others it does not. So animals in which this persistence does not come to be have either no knowledge at all outside the act of perceiving, or no knowledge of objects of which no impression persists; animals in which it does come into being have perception and can continue to retain the sense-impression in the soul: and when such persistence is frequently repeated a further distinction at once arises between those which out of the persistence of such sense-impressions develop a power of systematizing them and those which do not. So out of sense-perception comes to be what we call memory, and out of frequently repeated memories of the same thing develops experience; for a number of memories constitute a single experience. From experience again-i.e. from the universal now stabilized in its entirety within the soul, the one beside the many which is a single identity within them all-originate the skill of the craftsman and the knowledge of the man of science, skill in the sphere of coming to be and science in the sphere of being.

      We conclude that these states of knowledge are neither innate in a determinate form, nor developed from other higher states of knowledge, but from sense-perception. It is like a rout in battle stopped by first one man making a stand and then another, until the original formation has been restored. The soul is so constituted as to be capable of this process.

      Let us now restate the account given already, though with insufficient clearness. When one of a number of logically indiscriminable particulars has made a stand, the earliest universal is present in the soul: for though the act of sense-perception is of the particular, its content is universal-is man, for example, not the man Callias. A fresh stand is made among these rudimentary universals, and the process does not cease until the indivisible concepts, the true universals, are established: e.g. such and such a species of animal is a step towards the genus animal, which by the same process is a step towards a further generalization.

      Thus it is clear that we must get to know the primary premisses by induction; for the method by which even sense-perception implants the universal is inductive. Now of the thinking states by which we grasp truth, some are unfailingly true, others admit of error-opinion, for instance, and calculation, whereas scientific knowing and intuition are always true: further, no other kind of thought except intuition is more accurate than scientific knowledge, whereas primary premisses are more knowable than demonstrations, and all scientific knowledge is discursive. From these considerations it follows that there will be no scientific knowledge of the primary premisses, and since except intuition nothing can be truer than scientific knowledge, it will be intuition that apprehends the primary premisses-a result which also follows from the fact that demonstration cannot be the originative source of demonstration, nor, consequently, scientific knowledge of scientific knowledge.If, therefore, it is the only other kind of true thinking except scientific knowing, intuition will be the originative source of scientific knowledge. And the originative source of science grasps the original basic premiss, while science as a whole is similarly related as originative source to the whole body of fact.

      Topics, Book I

      Translated by W. A. Pickard-Cambridge

      1

      Our treatise proposes to find a line of inquiry whereby we shall be able to reason from opinions that are generally accepted about every problem propounded to us, and also shall ourselves, when standing up to an argument, avoid saying anything that will obstruct us. First, then, we must say what reasoning is, and what its varieties are, in order to grasp dialectical reasoning: for this is the object of our search in the treatise before us.

      Now reasoning is an argument in which, certain things being laid down, something other than these necessarily comes about through them.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика