Эротические рассказы

Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins. Уилки КоллинзЧитать онлайн книгу.

Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins - Уилки Коллинз


Скачать книгу
and am not to inform you of what other persons told me – for the very sufficient reason that you are to have the information from those other persons themselves, at first hand. In this matter of the Moonstone the plan is, not to present reports, but to produce witnesses. I picture to myself a member of the family reading these pages fifty years hence. Lord! what a compliment he will feel it, to be asked to take nothing on hear-say, and to be treated in all respects like a Judge on the bench.

      At this place, then, we part – for the present, at least – after long journeying together, with a companionable feeling, I hope, on both sides. The devil’s dance of the Indian Diamond has threaded its way to London; and to London you must go after it, leaving me at the country-house. Please to excuse the faults of this composition – my talking so much of myself, and being too familiar, I am afraid, with you. I mean no harm; and I drink most respectfully (having just done dinner) to your health and prosperity, in a tankard[53] of her ladyship’s ale[54]. May you find in these leaves of my writing, what ROBINSON CRUSOE found in his experience on the desert island – namely, “something to comfort yourselves from, and to set in the Description of Good and Evil, on the Credit Side of the Account.” – Farewell.

      THE END OF THE FIRST PERIOD.

      Second period the discovery of the truth (1848–1849)

      The events related in several narratives.

      First Narrative

      Contributed by MISS CLACK; niece of the late SIR JOHN VERINDER

      Chapter I

      I am indebted to my dear parents (both now in heaven) for having had habits of order and regularity instilled into me at a very early age.

      In that happy bygone time, I was taught to keep my hair tidy at all hours of the day and night, and to fold up every article of my clothing carefully, in the same order, on the same chair, in the same place at the foot of the bed, before retiring to rest. An entry of the day’s events in my little diary invariably preceded the folding up. The “Evening Hymn” (repeated in bed) invariably followed the folding up. And the sweet sleep of childhood invariably followed the “Evening Hymn.”

      In later life (alas!) the Hymn has been succeeded by sad and bitter meditations; and the sweet sleep has been but ill exchanged for the broken slumbers which haunt the uneasy pillow of care. On the other hand, I have continued to fold my clothes, and to keep my little diary. The former habit links me to my happy childhood – before papa was ruined. The latter habit – hitherto mainly useful in helping me to discipline the fallen nature which we all inherit from Adam – has unexpectedly proved important to my humble interests in quite another way. It has enabled poor Me to serve the caprice of a wealthy member of the family into which my late uncle married. I am fortunate enough to be useful to Mr. Franklin Blake.

      I have been cut off from all news of my relatives by marriage for some time past. When we are isolated and poor, we are not infrequently forgotten. I am now living, for economy’s sake, in a little town in Brittany[55], inhabited by a select circle of serious English friends, and possessed of the inestimable advantages of a Protestant[56] clergyman and a cheap market.

      In this retirement – a Patmos[57] amid the howling ocean of popery that surrounds us – a letter from England has reached me at last. I find my insignificant existence suddenly remembered by Mr. Franklin Blake. My wealthy relative – would that I could add my spiritually-wealthy relative! – writes, without even an attempt at disguising that he wants something of me. The whim has seized him to stir up the deplorable scandal of the Moonstone: and I am to help him by writing the account of what I myself witnessed while visiting at Aunt Verinder’s house in London. Pecuniary remuneration is offered to me – with the want of feeling peculiar to the rich. I am to re-open wounds that Time has barely closed; I am to recall the most intensely painful remembrances – and this done, I am to feel myself compensated by a new laceration, in the shape of Mr. Blake’s cheque. My nature is weak. It cost me a hard struggle, before Christian humility conquered sinful pride, and self-denial accepted the cheque.

      Without my diary, I doubt – pray let me express it in the grossest terms! – if I could have honestly earned my money. With my diary, the poor labourer (who forgives Mr. Blake for insulting her) is worthy of her hire. Nothing escaped me at the time I was visiting dear Aunt Verinder. Everything was entered (thanks to my early training) day by day as it happened; and everything down to the smallest particular, shall be told here. My sacred regard for truth is (thank God) far above my respect for persons. It will be easy for Mr. Blake to suppress what may not prove to be sufficiently flattering in these pages to the person chiefly concerned in them. He has purchased my time, but not even HIS wealth can purchase my conscience too.[58]

      My diary informs me, that I was accidentally passing Aunt Verinder’s house in Montagu Square, on Monday, 3rd July, 1848.

      Seeing the shutters opened, and the blinds drawn up, I felt that it would be an act of polite attention to knock, and make inquiries. The person who answered the door, informed me that my aunt and her daughter (I really cannot call her my cousin!) had arrived from the country a week since, and meditated making some stay in London. I sent up a message at once, declining to disturb them, and only begging to know whether I could be of any use.

      The person who answered the door, took my message in insolent silence, and left me standing in the hall. She is the daughter of a heathen old man named Betteredge – long, too long, tolerated in my aunt’s family. I sat down in the hall to wait for my answer – and, having always a few tracts in my bag, I selected one which proved to be quite providentially applicable to the person who answered the door. The hall was dirty, and the chair was hard; but the blessed consciousness of returning good for evil raised me quite above any trifling considerations of that kind. The tract was one of a series addressed to young women on the sinfulness of dress. In style it was devoutly familiar. Its title was, “A Word With You On Your Cap-Ribbons.”

      “My lady is much obliged, and begs you will come and lunch to-morrow at two.”

      I passed over the manner in which she gave her message, and the dreadful boldness of her look. I thanked this young castaway; and I said, in a tone of Christian interest, “Will you favour me by accepting a tract?”

      She looked at the title. “Is it written by a man or a woman, Miss? If it’s written by a woman, I had rather not read it on that account. If it’s written by a man, I beg to inform him that he knows nothing about it.” She handed me back the tract, and opened the door. We must sow the good seed somehow. I waited till the door was shut on me, and slipped the tract into the letter-box. When I had dropped another tract through the area railings, I felt relieved, in some small degree, of a heavy responsibility towards others.

      We had a meeting that evening of the Select Committee of the Mothers’-Small-Clothes-Conversion-Society. The object of this excellent Charity is – as all serious people know – to rescue unredeemed fathers’ trousers from the pawnbroker, and to prevent their resumption, on the part of the irreclaimable parent, by abridging them immediately to suit the proportions of the innocent son. I was a member, at that time, of the select committee; and I mention the Society here, because my precious and admirable friend, Mr. Godfrey Ablewhite, was associated with our work of moral and material usefulness. I had expected to see him in the boardroom, on the Monday evening of which I am now writing, and had proposed to tell him, when we met, of dear Aunt Verinder’s arrival in London. To my great disappointment he never appeared. On my expressing a feeling of surprise at his absence, my sisters of the Committee all looked up together from their trousers (we had a great pressure of business that night), and asked in amazement, if I had not heard the news. I acknowledged my ignorance, and was then told, for the first time, of an event which forms, so to speak, the starting-point of this narrative. On the previous Friday, two gentlemen – occupying widely-different positions in society – had been the victims of an outrage which had startled all London. One of


Скачать книгу

<p>53</p>

tankard – a large mug for drinking beer

<p>54</p>

ale – a kind of beer

<p>55</p>

Brittany – a region of France, a peninsula washed by the At-lantic Ocean, the Bay of Biscay and the English Channel

<p>56</p>

Protestant – a member of any of the Christian churches that separated from the Roman Catholic Church in the 16th century at the time of the Reformation

<p>57</p>

Patmos – an island, the smallest of the twelve Greek Islands, the place of the exile of St. John the Divine

<p>58</p>

NOTE. ADDED BY FRANKLIN BLAKE. – Miss Clack may make her mind quite easy on this point. Nothing will be added, altered or removed, in her manuscript, or in any of the other manuscripts which pass through my hands. Whatever opinions any of the writers may express, whatever peculiarities of treatment may mark, and perhaps in a literary sense, disfigure the narratives which I am now collecting, not a line will be tampered with anywhere, from first to last. As genuine documents they are sent to me – and as genuine documents I shall preserve them, endorsed by the attestations of witnesses who can speak to the facts. It only remains to be added that “the person chiefly concerned” in Miss Clack’s narrative, is happy enough at the present moment, not only to brave the smartest exercise of Miss Clack’s pen, but even to recognise its unquestionable value as an instrument for the exhibition of Miss Clack’s character.

Яндекс.Метрика