Русский флибустьер. Владимир Андреевич ЖариковЧитать онлайн книгу.
но каждый без слов внутренне осознавал, что на данном этапе держаться надо вместе. Все были босы и практически голы, а утихший шторм создал благоприятные условия для погони. Наверняка галеру будут искать, поэтому следовало как можно быстрее удалиться от места крушения. С одной стороны, следовало отойти дальше от моря – на берегу их могут заметить преследователи, но с другой стороны, беглецы находились на враждебной территории Алжира, а потому заходить вглубь материка тоже небезопасно.
При бегстве с галеры некоторым удалось прихватить с собой оружие – шамшир или кинжал. Захваченные же ценности и золотые монеты было решено сложить в общий котел.
* * *
Приняв решение переждать шторм на берегу, кадий Юсуф со своей супругой Хатидже в сопровождении капитана и офицеров, а также их личные слуги и невольницы отправились к местному бейлербею, наместнику султана. Бейлербей велел своим слугам приготовить для гостей апартаменты и накормить их пловом. Откушав плова, гости и хозяин вели неспешную беседу, как вдруг в помещение ворвался янычар, упал на колени перед кадием и лбом коснулся пола:
– Юсуф-бей! О, господин! Беда! Галера!
– Что?! Что галера!? Пожар? Утонула?
– Галера! – с мольбой глядя на Юсуфа, но не поднимаясь с колен, кричал янычар. – Она направляется в море!
– Как?!! Кто разрешил?!
Однако кадия тут же осенила догадка, что взбунтовались рабы. Он крикнул бейлербею:
– Погоню! Надо срочно организовать погоню! Есть корабль, готовый выйти в море?
В авральном порядке на одной из галер, стоявшей в гавани, началась суета. Матросы спешно поднимали якоря, раздавались свистки комита, надзиратели хлестали плетьми рабов, загоняли их по местам за весла. В течение считанных минут судно было готово. Набирая ход, галера направилась к выходу в море. Однако мощные валы тут же отбрасывали ее обратно. Во время третьей попытки галера чуть не перевернулась. Капитан повернул ее обратно в гавань и доложил бейлербею, что в такой шторм выходить в море – верная гибель.
Погоня была возобновлена лишь утром, когда буря утихла. Пройдя несколько миль, преследователи обнаружили за мысом останки мятежной галеры Юсуфа.
Глава 8
Вдоль береговой линии громоздились скалы, иногда они отступали, давая возможность свободно продвигаться по суше, иногда подходили к воде, преграждая путь, и приходилось либо карабкаться по круче вверх, либо, обходя преграду, идти по пояс в воде. Утомленные голодом и длительным переходом, беглецы уже теряли силы и впадали в уныние от своего отчаянного положения. Завоевав свободу, теперь они могли потерять жизнь от голода и жажды.
Поднявшись в очередной раз на высокую скалистую террасу, они заметили стоящий в небольшой бухте корабль. Это был трехмачтовый пинас с французским флагом. Беглецы спустились на песчаный пляж и стали кричать и махать руками, привлекая внимание к себе. Корабль стоял на якоре в отдалении чуть меньше