Roast Beef, Medium: The Business Adventures of Emma McChesney. Edna FerberЧитать онлайн книгу.
eleven o'clock, though she promised not to stay out later than ten, she rushes back to the kitchen and falls on her neck, she's so happy to see her. Oh, it's a gay life. You talk about the heroism of the early Pilgrim mothers! I'd like to know what they had on the average traveling man's wife.”
“Bess goes to the matinee every Saturday,” he began, in feeble defense.
“Matinee!” scoffed Emma McChesney. “Do you think any woman goes to matinee by preference? Nobody goes but girls of sixteen, and confirmed old maids without brothers, and traveling men's wives. Matinee! Say, would you ever hesitate to choose between an all-day train and a sleeper? It's the same idea. What a woman calls going to the theater is something very different. It means taking a nap in the afternoon, so her eyes will be bright at night, and then starting at about five o'clock to dress, and lay her husband's clean things out on the bed. She loves it. She even enjoys getting his bath towels ready, and putting his shaving things where he can lay his hands on 'em, and telling the girl to have dinner ready promptly at six-thirty. It means getting out her good dress that hangs in the closet with a cretonne bag covering it, and her black satin coat, and her hat with the paradise aigrettes that she bought with what she saved out of the housekeeping money. It means her best silk stockings, and her diamond sunburst that he's going to have made over into a La Valliere just as soon as business is better. She loves it all, and her cheeks get pinker and pinker, so that she really doesn't need the little dash of rouge that she puts on 'because everybody does it, don't you know?' She gets ready, all but her dress, and then she puts on a kimono and slips out to the kitchen to make the gravy for the chicken because the girl never can get it as smooth as he likes it. That's part of what she calls going to the theater, and having a husband. And if there are children—”
There came a little, inarticulate sound from the boy. But Emma's quick ear caught it.
“No? Well, then, we'll call that one black mark less for you. But if there are children—and for her sake I hope there will be—she's father and mother to them. She brings them up, single-handed, while he's on the road. And the worst she can do is to say to them, 'Just wait until your father gets home. He'll hear of this.' But shucks! When he comes home he can't whip the kids for what they did seven weeks before, and that they've forgotten all about, and for what he never saw, and can't imagine. Besides, he wants his comfort when he gets home. He says he wants a little rest and peace, and he's darned if he's going to run around evenings. Not much, he isn't! But he doesn't object to her making a special effort to cook all those little things that he's been longing for on the road. Oh, there'll be a seat in Heaven for every traveling man's wife—though at that, I'll bet most of 'em will find themselves stuck behind a post.”
“You're all right!” exclaimed Emma McChesney's listener, suddenly. “How a woman like you can waste her time on the road is more than I can see. And—I want to thank you. I'm not such a fool—”
“I haven't let you finish a sentence so far and I'm not going to yet. Wait a minute. There's one more paragraph to this sermon. You remember what I told you about old stagers, and the roast beef diet? Well, that applies right through life. It's all very well to trifle with the little side-dishes at first, but there comes a time when you've got to quit fooling with the minced chicken, and the imitation lamb chops of this world, and settle down to plain, everyday, roast beef, medium. That other stuff may tickle your palate for a while, but sooner or later it will turn on you, and ruin your moral digestion. You stick to roast beef, medium. It may sound prosaic, and unimaginative and dry, but you'll find that it wears in the long run. You can take me over to the hotel now. I've lost an hour's sleep, but I don't consider it wasted. And you'll oblige me by putting the stopper on any conversation that may occur to you between here and the hotel. I've talked until I'm so low on words that I'll probably have to sell featherlooms in sign language to-morrow.”
They walked to the very doors of the Berger House in silence. But at the foot of the stairs that led to the parlor floor he stopped, and looked into Emma McChesney's face. His own was rather white and tense.
“Look here,” he said. “I've got to thank you. That sounds idiotic, but I guess you know what I mean. And I won't ask you to forgive a hound like me. I haven't been so ashamed of myself since I was a kid. Why, if you knew Bess—if you knew—”
“I guess I know Bess, all right. I used to be a Bess, myself. Just because I'm a traveling man it doesn't follow that I've forgotten the Bess feeling. As far as that goes, I don't mind telling you that I've got neuralgia from sitting in that park with my feet in the damp grass. I can feel it in my back teeth, and by eleven o'clock it will be camping over my left eye, with its little brothers doing a war dance up the side of my face. And, boy, I'd give last week's commissions if there was some one to whom I had the right to say: 'Henry, will you get up and get me a hot-water bag for my neuralgia? It's something awful. And just open the left-hand lower drawer of the chiffonier and get out one of those gauze vests and then get me a safety pin from the tray on my dresser. I'm going to pin it around my head.'”
{Illustration: “'I won't ask you to forgive a hound like me'”}
II. — REPRESENTING T. A. BUCK
Emma McChesney, Mrs. (I place it in the background because she generally did) swung off the 2:15, crossed the depot platform, and dived into the hotel 'bus. She had to climb over the feet of a fat man in brown and a lean man in black, to do it. Long practise had made her perfect in the art. She knew that the fat man and the thin man were hogging the end seats so that they could be the first to register and get a choice of rooms when the 'bus reached the hotel. The vehicle smelled of straw, and mold, and stables, and dampness, and tobacco, as 'buses have from old Jonas Chuzzlewit's time to this. Nine years on the road had accustomed Emma McChesney's nostrils to 'bus smells. She gazed stolidly out of the window, crossed one leg over the other, remembered that her snug suit-skirt wasn't built for that attitude, uncrossed them again, and caught the delighted and understanding eye of the fat traveling man, who was a symphony in brown—brown suit, brown oxfords, brown scarf, brown bat, brown-bordered handkerchief just peeping over the edge of his pocket. He looked like a colossal chocolate fudge.
“Red-faced, grinning, and a naughty wink—I'll bet he sells coffins and undertakers' supplies,” mused Emma McChesney. “And the other one—the tall, lank, funereal affair in black—I suppose his line would be sheet music, or maybe phonographs. Or perhaps he's a lyceum bureau reader, scheduled to give an evening of humorous readings for the Young Men's Sunday Evening Club course at the First M. E. Church.”
During those nine years on the road for the Featherloom Skirt Company Emma McChesney had picked up a side line or two on human nature.
She was not surprised to see the fat man in brown and the thin man in black leap out of the 'bus and into the hotel before she had had time to straighten her hat after the wheels had bumped up against the curbing. By the time she reached the desk the two were disappearing in the wake of a bell-boy.
The sartorial triumph behind the desk, languidly read her signature upside down, took a disinterested look at her, and yelled:
“Front! Show the lady up to nineteen.”
Emma McChesney took three steps in the direction of the stairway toward which the boy was headed with her bags. Then she stopped.
“Wait a minute, boy,” she said, pleasantly enough; and walked back to the desk. She eyed the clerk, a half-smile on her lips, one arm, in its neat tailored sleeve, resting on the marble, while her right forefinger, trimly gloved, tapped an imperative little tattoo. (Perhaps you think that last descriptive sentence is as unnecessary as it is garbled. But don't you get a little picture of her—trim, taut, tailored, mannish-booted, flat-heeled, linen-collared, sailor-hatted?)
“You've made a mistake, haven't you?” she inquired.
“Mistake?” repeated the clerk, removing his eyes from their loving contemplation of his right thumb-nail.