Эротические рассказы

Sprachenübergreifendes Lernen. Группа авторовЧитать онлайн книгу.

Sprachenübergreifendes Lernen - Группа авторов


Скачать книгу
& Christ, Herbert (Hrsg., 1990). Vorschläge für einen erweiterten Fremdsprachenunterricht. Neusprachliche Mitteilungen 43(4), 208–212.

      Candelier, Michel (coord.); Camilleri-Grima, Antoinette; Castellotti, Véronique; De Pietro, Jean-François; Lőrincz, Ildikó; Meißner, Franz-Joseph; Noguerol, Artur & Schröder-Sura, Anna (2012). Le CARAP: Un Cadre De Référence pour Les Approches Plurielles des Langues et des Cultures. Strasbourg : Conseil de l’Europe.

      Christ, Herbert (2003). Was leistet der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen: lehren, lernen, beurteilen. In Karl-Richard Bausch, Herbert Christ, Frank G. Königs & Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.). Der Gemeinsame europäische Referenzrahmen in der Diskussion. Arbeitspapiere der 22. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts (S.57–66). Tübingen: Narr.

      Conseil de l’Europe (2017). Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. Volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs. (https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-avec-de-nouveaux-descripteurs/16807875d5, 07.07.2018)

      Coste, Daniel; Moore, Danielle & Zarate, Geneviève (1997). Compétence plurilingue et pluriculturelle. Vers un cadre européen commun de référence pour l'enseignement et l'apprentissage des langues: études préparatoires. Strasbourg: Éditions du Conseil de l’Europe.

      Denzin, Norman K. (1989). The research act. 3. Auflage. Englewood Cliffs: Prentice Hall.

      Europarat (2001). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin: Langenscheidt.

      Europäische Kommission (1995). Lehren und Lernen. Auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft Weißbuch zur allgemeinen und beruflichen Bildung. Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften.

      Flick, Uwe (2000). Triangulation in der qualitativen Forschung. In Uwe Flick, Ernst von Kardoff & Ines Steinke (Hrsg.) Qualitative Forschung. Ein Handbuch (S.309–318). Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.

      Flick, Uwe; Kardorff, Ernst von & Steinke, Ines (Hrsg.) (2000) Qualitative Forschung. Ein Handbuch. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.

      Gericke, Pierre (2002). Dossier pédagogique l‘auberge espagnole. (https://institutfrancais.de/cinefete/IMG/pdf/aubergeespagnole.pdf, 01.07.2018)

      Hessisches Kultusministerium (HKM) (Hrsg., 2011). Bildungsstandards und Inhaltsfelder. Das neue Kerncurriculum für Hessen. Sekundarstufe I – Gymnasium. Moderne Fremdsprachen. (https://la.hessen.de/irj/LSA_Internet?uid=44540e7a-7f32-7821-f012-f31e2389e481, 07.07.2018).

      Hessisches Kultusministerium (HKM) (Hrsg., 2016). Kerncurriculum gymnasiale Oberstufe Französisch. (https://kultusministerium.hessen.de/sites/default/files/media/kcgo-f.pdf, 07.07.2018).

      Holzinger, Gabriele; Seeleitner, Isolde; Castillo de Kastenhuber, Claudia; De Lara Fernandez, Carlos; Rückl, Michaela; Rigamonti, Enrica; Moriggi, Rachele & Vázquez Arco, Josefina (2012). Descubramos el español. Spanisch interlingual; Lehr- und Arbeitsbuch mit Übungs-CD-ROM. Wien: Hölder-Pichler-Tempsky.

      Hütten, Madeleine & Spaeth-Goes, Judith (2005). L‘Auberge espagnole. Ein Film von Cédric Klapisch in der Kursstufe. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 68–71.

      KMK [Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland] (Hrsg., 2004). Bildungsstandards für die erste Fremdsprache (Englisch / Französisch) für den mittleren Bildungsabschluss. München: Luchterhand. (www.kmk.org/fileadmin/veroeffentlichungen_beschluesse /2003/2003_12_04-BS-erste-Fremdsprache.pdf, 07.07.2018).

      KMK [Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland] (Hrsg.) (2012). Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch/Französisch) für die Allgemeine Hochschulreife. (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 18.10.2012). (www.kmk.org/fileadmin/veroeffentlichungen_beschluesse/2012/2012_10_18-Bildungsstandards-Fortgef-FS-Abi.pdf, 07.07.2018).

      Kraus, Alexander (2009). Diagnostizieren und Fördern. Hand in Hand mit den Lernern. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 98, 2–10.

      Martinez, Hélène & Meißner, Franz-Joseph (2017). Sprachlernkompetenz. In Bernd Tesch, Xenia von Hammerstein, Petra Stanat & Henning Rossa (Hrsg.). Bildungsstandards aktuell: Englisch / Französisch in der Sekundarstufe II (S.220 – 243). Braunschweig: Diesterweg.

      Martinez, Hélène; Wäckerle, Maike & Tesch, Bernd (2017). Evaluation und Lernaufgaben. In: Bernd Tesch, Xenia von Hammerstein, Petra Stanat & Henning Rossa (Hrsg.). Bildungsstandards aktuell: Englisch / Französisch in der Sekundarstufe II (S.287–306). Braunschweig: Diesterweg.

      Meißner, Franz-Joseph (2002). Einzelsprachendidaktiken und Mehrsprachigkeitsdidaktik. Triangle 18, 23–38.

      Meißner, Franz-Joseph (2004). EuroComprehension und Mehrsprachigkeitsdidaktik: zwei einander ergänzende Konzepte und ihre Terminologie. In Dorothea Rutke & Peter J. Weber (Hrsg.) Mehrsprachigkeit und ihre Didaktik: multimediale Perspektiven für Europa (S.97–116). St. Augustin: Asgard-Verlag.

      Meißner, Franz-Joseph (2008a). Mehrsprachigkeitsdidaktik. In Robert Tanzmeister (Hrsg.). Lehren – Lernen – Motivation. Einführung in die Fachdidaktik für Romanistinnen und Romanisten (S.63–93). Wien: Praesens-Verlag.

      Meißner, Franz-Joseph (2008b). Französischunterricht im Rahmen von Mehrsprachigkeitskonzepten. In Bernd Tesch, Eynar Leupold & Olaf Köller (Hrsg.) Bildungsstandards Französisch: konkret. Sekundarstufe I: Grundlagen, Aufgabenbeispiele und Unterrichtsanregungen; mit CD-ROM (S.35–44). Berlin: Cornelsen Scriptor.

      Meißner, Franz-Joseph (2010). Förderung von Sprachenlernkompetenz und Schulentwicklung durch interkomprehensives Lesen?. Madeline Lutjeharms & Claudia Schmidt (Hrsg.). Lesekompetenz in Erst-, Zweit- und Fremdsprache; Themenbereich der Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik in Hildesheim 2007 mit dem Titel „Zum Zusammenhang von fremdsprachlicher und muttersprachlicher Lesekompetenz“ (S.127–142). Tübingen: Narr.

      Nieweler, Andreas (2001). Sprachenübergreifend unterrichten. Französischunterricht im Rahmen einer Mehrsprachigkeitsdidaktik. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 49, 4–13.

      Nieweler, Andreas (Hrsg., 2017). Fachdidaktik Französisch. Das Handbuch für Theorie und Praxis. Stuttgart: Klett.

      Prokopowicz, Tanja (2017). Mehrsprachige Kompetenz durch Interkomprehension. Eine explorative Fallstudie zu romanischer Mehrsprachigkeit aus der Sicht deutschsprachiger Studierender. Tübingen: Narr.

      Rückl, Michaela; Moriggi, Rachele; Rigamonti, Enrica; Holzinger, Gabriele; Seeleitner, Isolde; Castillo de Kastenhuber, Claudia; de Lara Fernández, Carlos (2012). Scopriamo l‘italiano. Italienisch interlingual; Lehr- und Arbeitsbuch mit interaktiver Übungs-CD-ROM. Wien: Hölder-Pichler-Tempsky.

      Rückl, Michaela; Holzinger, Gabriele; Pruniaux, Flavie; Guicheney, Gaëlle & Brandner, Irene (2013). Découvrons le français. Französisch interlingual. Lehr- und Arbeitsbuch


Скачать книгу
Books sex-story
Яндекс.Метрика