Слеза на рунной стали. Андрей ДенисенкоЧитать онлайн книгу.
Плавным движением Корон потянул из ножен серебряный клинок. – Запах… нечеловеческий!
С этими словами он разом прыгнул на середину комнаты. Из угла раздался громкий рык. Магиер вскрикнул и взмахнул мечом, но промахнулся. Лохматая гориллоподобная тварь повалила его на пол и подмяла под себя. Хмель моментально слетел с Одиночки. Времени хвататься за секиру уже не было, он бросился на нежить с голыми руками.
Такого демон не ожидал. Получив мощный удар, он отлетел к стене. Тяжелый дубовый стол разлетелся в щепки. Корон торопливо вскочил, нашаривая меч, но тварь не решилась атаковать. Тенью метнувшись через комнату, она оказалась за дверью, но магиер был быстрее. Одним прыжком он преградил путь к лестнице. Зажатое в тупике чудовище завыло в предсмертной тоске.
Сознавая крошечным мозгом, что следующая атака станет для нее последней, тварь все же прыгнула. Из проема выступил Одиночка. Секира в руках холодно блеснула, прерывая прыжок твари. Пронзительный визг оборвался на высокой ноте.
Некоторое время они стояли, прислушиваясь, но никто из посетителей таверны не спешил наверх, чтобы узнать, в чем дело. Смех, крики и пьяный гомон полностью заглушили звуки схватки, в комнатах для гостей днем никого не было.
– Вот тебе и спокойный город Атерн, – пробормотал магиер, переводя дух.
– Интересно, откуда она здесь взялась? – Одиночка брезгливо вытер секиру о грязную шерсть твари, затем перевернул труп носком сапога. – Ничего опасного. Кажись, попадались нам такие. Ты вроде называл их городскими лешими.
Корон молча махнул рукой.
– Эх, пива жалко! – Одиночка покачал головой. – Пока скакали, того… весь хмель слетел. Я вот трезвый, как дурак, это ж надо, а? И кто только эту гадость сюда приволок? Только попадись мне!
– Прошу прощения, милорды, – произнес позади них спокойный голос, – но вынужден признаться, это был мой приказ.
Корон и Одиночка резко обернулись. У лестницы стояли несколько солдат герцога. Капитан, шагнувший вперед, учтиво поклонился:
– Извините за причиненные неудобства, но, говоря откровенно, мы не сомневались, что охотники вашего уровня справятся с лешим достаточно легко. Мы держали обстановку под контролем, но только на всякий случай.
– Держали под контролем?! – задохнулся от ярости Одиночка. – Это называется… держать под контролем? Как вы вообще посмели пустить тварь в таверну?!
– Спокойнее, Денит, – урезонил его магиер. – Вероятно, у милорда капитана были весьма серьезные причины. Иначе с такими шутками отправлялся бы он… следом за лешим.
Капитан ухмыльнулся.
– Никаких шуток, магиер. Устроить вам проверку – приказ нашего герцога, властителя Марталла. Прошу вас, милорды. – Он показал рукой в сторону одной из гостевых комнат и аккуратно закрыл следом дверь, оставив солдат снаружи.
– Итак, я Тьерри Гаут, капитан гвардейской стражи сиятельного герцога Марталла. – Офицер небрежно отсалютовал. – Сразу для ясности, милорды… Все сделано с его ведома, по непосредственному распоряжению первого советника